Off topic: Blague à part...
Thread poster: sylver

sylver  Identity Verified
Local time: 18:17
English to French
Apr 21, 2005

Vous connaissez cette blague?

Ou plutôt: vous traduiriez ça comment?

That's the story of a Cajun that's looking for a job. His boss to be however, is not very interested getting a cajun on board.

As he doesn't want to make it look bad, he decides he is going to give the guy a test, fail the cajun and find someone else.

Here is how it went:

Boss - "Take a pen and represent the number 9 on paper, without writing 9."
Cajun - "That's easy." He takes the piece of paper, draws 3 trees and hands it over.
Boss - "How is that representing 9?"
Cajun - "Tree + Tree + Tree makes 9."
Boss - "ok, second question. Now represent 99."
The cajun draws some spots on the 3 trees and hand the paper over.
The boss looks at him. "What's that?"
Cajun - "Well, Dirty tree + dirty tree + dirty tree = 99 of course"
The Boss says fine, and ask: Ok, and what about 100?
The cajun pause, then draws a piece of shit at the bottom of each tree and turn the paper in.

The Boss goes "No way this makes 100!

And the cajun goes "Sure it does! dirty tree and a turd + dirty tree and a turd + dirty tree and a turd. That's 100 all right!"

...

Vous avez aimé la blague? Ca tombe bien parce qu'il ne vous reste plus qu'a la traduire!

J'ai mis ma traduction en dessous, mais essayez de le traduire dabord - plus amusant.

C'est l'histoire d'un marseillais qui se rend à un entretien d'embauche dans la capitale. Le patron, quand il le voit se ramener avec sa chaîne en or qui brille et son accent à couper au couteau, y décide direct de vider le gars.

Mais pour pas que ça la foute mal, il décide de lui faire passer un test, et de le planter pour une raison ou pour une autre.

Voici le déroulement de l'entretien:

Patron - "Représentez le chiffre 4 sur le papier, mais sans l'écrire."
Marseillais - "Oh! ziwa, trop simple le truc." Il prend le papier et dessine quatre barbares et donne le papier au patron.
Patron - "Et cela signifie?"
Marseillais - "Huns + Huns + Huns + Huns, ça fait 4, c'est bien connu"
Patron - "Ok. Sans rajouter de Huns, représentez le nombre 84"
Le marseillais dessine une bouteille dans la main de chaque huns et rend le papier.
Patron - "c'est quoi, ça?"
Marseillais - "Vin et Huns + Vin et Huns + Vin et Huns + Vin et Huns = 84"
Patron - "et 85?"
Le marseillais réflechit puis dessine un pichet à coté de chaque huns.
Le patron s'insurge "Ca ne fait pas 85, ça!
Et le marseillais de rétorquer "Putaing! Bien sûr que ça fait 85! Vin et huns plus un quart + Vin et huns plus un quart + Vin et huns plus un quart + Vin et huns plus un quart = 85!"


(ndt: J'ai hésité à placer un Huns sans vin, mais le quart, c'était plus proche de l'original)


Direct link Reply with quote
 

NancyLynn
Canada
Local time: 06:17
Member (2002)
French to English
+ ...

MODERATOR
Ma version à moi Apr 21, 2005

est celle en anglais, la première, sauf que je remplace le cajun par un Acadien... ou un Québécois!

ou un Franco-Saskatois, ou un Franco-Manitobain, ou...

Nancy, Franco-Ontarienne and proud of it

PS elle est bonne Sylvain, la tienne aussi


Direct link Reply with quote
 
lysiane
Local time: 12:17
Spanish to French
+ ...
version marseillaise Apr 21, 2005

j'aime bien la version marseillaise, c'est peut-être la nostalgie qui m'envahit .....
Bonne traduction - à mon goût !!!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Blague à part...

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search