https://www.proz.com/forum/french/31768-si_vous_aimez_les_avions.html

Off topic: Si vous aimez les avions...
Thread poster: Jean-Marie Le Ray
Jean-Marie Le Ray
Jean-Marie Le Ray  Identity Verified
France
Local time: 17:34
Member
Italian to French
+ ...
Apr 27, 2005

et que vous avez une bonne bande passante :

http://www.airbus.com/A380/default1.aspx

le site vaut le coup d'oeil.

Ciao, Jean-Marie

P.S. Quand on sait (du moins c'est ce qui se dit) qu'un avion génrère l'équivalent de son poids en documentation papier, y a peut-être du boulot en perspective !...
See more
et que vous avez une bonne bande passante :

http://www.airbus.com/A380/default1.aspx

le site vaut le coup d'oeil.

Ciao, Jean-Marie

P.S. Quand on sait (du moins c'est ce qui se dit) qu'un avion génrère l'équivalent de son poids en documentation papier, y a peut-être du boulot en perspective !
Collapse


 
Harry Bornemann
Harry Bornemann  Identity Verified
Mexico
Local time: 09:34
English to German
+ ...
Beau site Apr 27, 2005

Cependant, je me souviens que j'ai dû refuser une fois un ordre pour la traduction d'un équipement de cabine, parce que la terminologie était trop difficile pour moi. Et cela, bien que je suis ingénieur de construction mécanique et qu'ai déjà été dans un avion cent fois (ou presque).

 
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 17:34
German to French
+ ...
ANPE de Toulouse-Blagnac Apr 28, 2005

victorhugo wrote:

P.S. Quand on sait (du moins c'est ce qui se dit) qu'un avion génrère l'équivalent de son poids en documentation papier, y a peut-être du boulot en perspective !



Hier matin je me suis scotché sur France3 qui nous a tout ou presque donné en direct live. Impressionnant quoiqu'on en dise ou pense ...

Cela m'a fait souvenir des essais du Concorde à Dakar en 75 : oui il y en a eu là-bas un certain nombre !

Maintenant pour revenir aux tonnes de papier, Jean-Marie a complètement raison. Pour s'en rendre compte, il faut par exemple se rendre sur le site de l'ANPE (www.anpe.fr) et de faire une recherche sur les offres avec comme critère traducteur. Pas mal de propositions en aéronautique depuis des mois !!!

Pour ceux que cela intéresserait l'ANPE propose une notification par email des offres correspondant au(x) profil(s) que l'on peut définir. Très intéressant, très utile pour suivre les tendances du marché, décrocher des missions ou trouver du taf salarié.

Bonne bourre à tous,

Adrien


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Si vous aimez les avions...






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »