Rencontre avec des traducteurs à la librairie Les temps modernes d’Orléans le 30/09 (Saint-Jérôme)
Thread poster: Catherine De Crignis

Catherine De Crignis  Identity Verified
France
Local time: 09:32
Member (2012)
English to French
+ ...
Sep 11, 2017

Bonsoir à tous,

À l’occasion de la Journée mondiale de la traduction, la librairie Les temps modernes à Orléans et Aprotrad (www.aprotrad.org) organisent une rencontre avec des traducteurs littéraires et techniques.

Les thèmes abordés seront :
- De quelques idées reçues sur le métier de traducteur
- Traduire la littérature
- Et ailleurs, comment traduit-on le français ?

Samedi 30 septembre à partir de 15 heures,
Librairie Les temps modernes,
57, rue Notre-Dame de Recouvrance
45000 Orléans

https://librairielestempsmodernes.blogspot.fr/


 

Catherine De Crignis  Identity Verified
France
Local time: 09:32
Member (2012)
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Rappel : évènement du 30/9 à Orléans (Saint-Jérôme) Sep 23, 2017

Bonjour à tous,

Ce petit rappel pour les Loirétains et leurs voisins :

http://www.aprotrad.org/journee-de-la-saint-jerome-le-samedi-30-septembre-a-orleans/

Venez nombreux !

Bonne fin de semaine à tous,
Catherine


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Rencontre avec des traducteurs à la librairie Les temps modernes d’Orléans le 30/09 (Saint-Jérôme)

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search