Des traducteurs du Vaucluse?
Thread poster: Emilie Rigault Fourcadier

Emilie Rigault Fourcadier  Identity Verified
France
Local time: 22:37
Member (2017)
English to French
Feb 8

Bonjour à tous, je suis curieuse: sommes-nous beaucoup du Vaucluse? Peut être pourrions nous éventuellement nous réunir à l'occasion pour discuter "en vrai"?

Direct link Reply with quote
 

Isabelle Richard  Identity Verified
France
Local time: 22:37
English to French
+ ...
Des traducteurs du Vaucluse Feb 9

Bonjour !
Je vois que vous êtes de Pernes, moi je suis de Sarrians ! (Nous sommes au moins deux...)
Bien cordialement,


Direct link Reply with quote
 

Emilie Rigault Fourcadier  Identity Verified
France
Local time: 22:37
Member (2017)
English to French
TOPIC STARTER
hello Feb 9

Isabelle Richard wrote:

Bonjour !
Je vois que vous êtes de Pernes, moi je suis de Sarrians ! (Nous sommes au moins deux...)
Bien cordialement,


Oh une voisine! Ca fait plaisir! Je vois que nous traduisons dans les mêmes langues (Anglais Français). Au plaisir de discuter un peu!


Direct link Reply with quote
 

Isabelle Richard  Identity Verified
France
Local time: 22:37
English to French
+ ...
Des traducteurs du Vaucluse Feb 9

J'essaie de vous envoyer un MP avec mes coordonnées...

Direct link Reply with quote
 

Europoltrad
France
Local time: 22:37
Member (2013)
Russian to French
+ ...
Des traducteurs du Vaucluse Feb 12

Bonjour,

Je ne suis pas dans le Vaucluse, mais à Puyricard (Aix en Provence), pas très loin donc de Pernes.
En tout cas, je suis intéressée par les rencontres en vrai .
Bien cordialement
Magosha Seitz


Direct link Reply with quote
 

nordiste  Identity Verified
France
Local time: 22:37
English to French
+ ...
Organiser un powwow ? Feb 12

Le mieux c'est d'organiser un powwow : https://www.proz.com/faq/728#728
Je crois qu'il faut être membre payant pour avoir le droit de l'organiser, mais tout le monde peut venir, c'est gratuit, chacun paye sa consommation. Choisir de préférence un lieu facile d'accès (TER, transports en communs, parking), pas trop bruyant et souple avec les réservations car on ne sait jamais à l'avance exactement combien on sera.
Bonne chance !


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Des traducteurs du Vaucluse?

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search