Achat de SDL Trados
Thread poster: zoa manga germain

zoa manga germain
Cameroon
Local time: 13:52
Member (May 2019)
English to French
+ ...
Feb 14, 2018

Salut,

Je suis un jeune traducteur et actuellement j'utilise Trados 2014 (gratuit). J'aimerais acheter une nouvelle version de trados avec licence, mais j'ai quelques préoccupations :
Quels sont les avantages d'une version payante ?
Est-ce que la version payante a une date d'expiration ou elle est utilisable à vie ?

Cordialement,

Germain


 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 14:52
Member (2007)
German to French
+ ...
Réponses Feb 15, 2018

La licence est valable sans limite dans le temps.
Les différences entre les versions sont visibles ici :
https://www.sdltrados.com/fr/products/trados-studio/editions-comparison.html


 

Zeineb Nalouti
Tunisia
Local time: 13:52
Member (2018)
English to French
+ ...
TRADOS 2014 Feb 21, 2018

Bonjour,

comment accéder à la version gratuite ? j'aimerais en savoir plus avant d'acheter le produit

merci beaucoup


 

Corinne Jeannet  Identity Verified
France
Local time: 14:52
Member (2009)
English to French
+ ...
sans limite de temps...mais à mettre à jour ! Feb 26, 2018

[quote]Sophie Dzhygir wrote:

La licence est valable sans limite dans le temps.



Bonjour,
Sophie a raison, c'est sans limite de temps. Mais concrètement, comme pour la plupart des logiciels, il faut garder en tête qu'il faut régulièrement mettre à jour la version qu'on possède pour ne pas se trouver déphasé !
SDL Trados actualise son logiciel tous les 2-3 ans en moyenne, on ne repaie pas le prix complet de la licence mais ce n'est tout de même pas gratuit.
Corinne


 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 14:52
Member (2007)
German to French
+ ...
Actualisation Feb 26, 2018

Bien sûr que la plupart d'entre nous souhaite se maintenir à la pointe de la technique. Ceci dit, mettre à jour un logiciel par "choix" (conditionné certes par les clients et l'évolution de l'environnement informatique) et devoir repayer une licence tous les ans pour continuer d'utiliser le produit sont deux choses différentes. Personnellement, j'ai Studio 2017 et l'utilise quotidiennement, mais j'ai aussi encore et toujours d'installé sur mon poste l'ancêtre Trados 2007, acquis en 2007,... See more
Bien sûr que la plupart d'entre nous souhaite se maintenir à la pointe de la technique. Ceci dit, mettre à jour un logiciel par "choix" (conditionné certes par les clients et l'évolution de l'environnement informatique) et devoir repayer une licence tous les ans pour continuer d'utiliser le produit sont deux choses différentes. Personnellement, j'ai Studio 2017 et l'utilise quotidiennement, mais j'ai aussi encore et toujours d'installé sur mon poste l'ancêtre Trados 2007, acquis en 2007, et qui continue de fonctionner sous Windows 7.Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Achat de SDL Trados

Advanced search






BaccS – an SDL product
Modern translation business management for freelancers and agencies

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search