Carte d'identité
Thread poster: Natursprache

Natursprache
France
Local time: 17:52
German to French
+ ...
Mar 16

Bonjour,

Pour écrire notre contrat un client me demande mon adresse, mes coordonnées bancaires et... mes papiers d'identité. C'est inédit pour moi ; dois-je me méfier ?

Merci pour vos avis !
N.


 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 17:52
Member (2007)
German to French
+ ...
Jein Mar 16

Je crois avoir déjà vu passer des messages d'autres traducteurs affirmant que c'était normal/autorisé/légitime... Personnellement, je ne trouve pas ça très normal. Il est normal qu'un client veuille s'assurer qu'un fournisseur est bien la personne qu'il prétend être, et aussi s'assurer qu'il exerce de façon déclarée et régulière. Pour cela, il me semble qu'une attestation URSSAF, délivrée dans ce but, est tout à fait suffisante. Comment ton client justifie-t-il sa demande ?

 

Nikki Scott-Despaigne  Identity Verified
Local time: 17:52
French to English
France et la CNI Mar 17

Enormément de démarches en France nécessitent la production d'une pièce d'identité, notamment la Carte nationale d'identité (CNI). Ainsi, lorsqu'une agence de traduction veut s'assurer que X est bien X, elle demande l'envoi d'une copie de la CNI. En revanche, précisément car il est très facile de détourner les pièces d'identité, d'usurper l'identité de quelq'un, fournir une copie scané de sa CNI est un peu risqué. Proposer plutôt d'en envoyer une photocopie par la poste.

 

Natursprache
France
Local time: 17:52
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Rassurée Mar 22

Bonjour,

Merci beaucoup à toutes les deux. Mon client disait avoir besoin de la pièce d'identité afin d'établir notre contrat puisqu'il s'agit d'un projet assez long. J'ai finalement acquiescé étant donné que ce genre de requête n'est pas si rare que je le pensais.

Bonne idée d'envoyer la photocopie par la poste !


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Carte d'identité

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search