Devenir traducteur assermenté avec un bac+4?
Thread poster: William Davalle (X)
William Davalle (X)
William Davalle (X)  Identity Verified
Local time: 06:53
Thai to French
+ ...
Mar 29, 2018

Bonjour,

Je suis français, expatriée en Thaïlande depuis 8 ans. J’ai une vaste expérience de vie et de travail en Thaïlande et un niveau de compréhension culturelle comparable à peu.

J'ai commencé la traduction de l'anglais vers le français en 2012 en tant que traducteur indépendant. C'était pendant ma première année à l'université ou je commençais à apprendre le thaï. J’aimerais me consacrer à 100% à la traduction Thaï > Français. Malheureuse
... See more
Bonjour,

Je suis français, expatriée en Thaïlande depuis 8 ans. J’ai une vaste expérience de vie et de travail en Thaïlande et un niveau de compréhension culturelle comparable à peu.

J'ai commencé la traduction de l'anglais vers le français en 2012 en tant que traducteur indépendant. C'était pendant ma première année à l'université ou je commençais à apprendre le thaï. J’aimerais me consacrer à 100% à la traduction Thaï > Français. Malheureusement, avec cette paire de langue, il y a peu de demande pour les traducteurs non-assermentés.

J'aimerais devenir traducteur assermenté Thaï > Français.

J’ai une licence en langue et culture thaïlandaises de l'Université Mae Fah Luang (université n°1 pour l'enseignement de la langue thaïlandaise aux étrangers, basée en Thaïlande). La licence se fait en 4 ans, donc bac +4.

Est-il possible de devenir traducteur assermenté avec un bac +4 ?
Je suis prêt à passer d’autres diplômes, si c’est vraiment nécessaire. Par contre, je ne sais pas trop ou m’orienter, quoi étudier?

Auriez-vous des conseils, des remarques, ...?



Merci.

William
Collapse


 
Sophie Dzhygir
Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 01:53
German to French
+ ...
Domicile Mar 29, 2018

Concernant l'assermentation en France : aucun diplôme ou niveau de diplôme particulier n'est requis pour devenir traducteur assermenté (=expert), il faut simplement justifier de ta compétence et elle peut provenir de l'expérience uniquement.

En revanche, une condition pour devenir expert est de résider (domicile personnel ou lieu d'exercice professionnel) dans la juridiction du TGI. Donc, je ne crois pas que l'on puisse devenir expert en résidant à l'étranger. De plus, mêm
... See more
Concernant l'assermentation en France : aucun diplôme ou niveau de diplôme particulier n'est requis pour devenir traducteur assermenté (=expert), il faut simplement justifier de ta compétence et elle peut provenir de l'expérience uniquement.

En revanche, une condition pour devenir expert est de résider (domicile personnel ou lieu d'exercice professionnel) dans la juridiction du TGI. Donc, je ne crois pas que l'on puisse devenir expert en résidant à l'étranger. De plus, même si une inscription en tant que traducteur uniquement est possible, elle est assez rare : la plupart des experts sont traducteurs et interprètes. D'où le prérequis géographique, car les interprètes doivent intervenir dans les tribunaux de leur juridiction. Même pour la traduction écrite, le critère géographique a son importance : un expert ne traduit que sur production du document original. Donc, si ton but est de traduire des documents pour les Thaïs installés en France, tu rencontreras aussi un problème. On imagine mal des Thaïs installés en France t'envoyer leur passeport ou leur acte de naissance en Thaïlande par la poste puis se le faire renvoyer.

Donc, je pense que la solution pour toi est de te faire assermenter en Thaïlande (si un système de ce genre existe). Et que ce soit le cas ou non, une solution peut être de te rapprocher de l'ambassade. Les ambassades ont généralement une liste de traducteurs qu'elles recommandent à ceux qui en ont besoin dans leurs démarches.

EDIT : j'oubliais, voici toutes les infos pour la France : https://www.sft.fr/page628-.html#.WryVSX9pHGh

[Modifié le 2018-03-29 07:37 GMT]
Collapse


 
William Davalle (X)
William Davalle (X)  Identity Verified
Local time: 06:53
Thai to French
+ ...
TOPIC STARTER
Domicile Mar 29, 2018

Merci infiniment de votre réponse.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Devenir traducteur assermenté avec un bac+4?






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »