Ci3M
Thread poster: Isabelle S

Isabelle S
France
New user
Apr 9

Bonjour,

Je souhaite devenir traductrice indépendante de l'anglais vers le français et la formation proposée par Ci3M semble correspondre à mes attentes. J'ai parcouru le forum à la recherche d'avis concernant cet organisme et la formation qu'il propose mais je ne trouve aucun retour quant à la qualité du contenu proposé.
Si vous avez suivi cette formation de l'anglais vers le français, votre témoignage me serait précieux: Cette formation est-elle vraiment utile pour démarrer? Est-ce qu'elle constitue une aide réelle pour aborder le métier? Quelle note de satisfaction donneriez-vous sur 20?

Merci d'avance pour votre aide.


Direct link Reply with quote
 

Trevino Translations
France
Local time: 03:21
French to English
+ ...
Ci3M Apr 11

Salut, les liens qui vous ont été donnés à propos de Ci3M sont assez obsolètes. Mon expérience est assez récente (2016-2017).

Le professeur que j'avais à Ci3M était très bon. Les modules très prenants. La plateforme en ligne est facile à utiliser et les délais de remise des travaux étaient raisonables.

Si vous obtenez votre diplôme, vous serez certainement prêt à faire face à la plupart des projets de traduction en tant que freelance. Cette formation couvre une variété de types de traduction (du marketing au juridique) et le feedback du professeur sur chaque module est utile. (J'aurais préféré recevoir le feedback avant de passer au module suivant....mais bon.)

Si Maxime Nivet est toujours à Ci3M Rennes, il est très aimable et répondra à vos questions.

Bon courage! ')

Trevino Translations







[Edited at 2018-04-13 15:54 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Isabelle S
France
New user
TOPIC STARTER
Définir une spécialité Apr 16

Bonjour et merci à Sophie et à Trevino Translations qui ont eu la gentillesse de me répondre.

Trevino Translations,
Votre formation à Ci3M vous a-t-elle permis de trouver votre spécialité ou d'en éliminer certaines? J'ai déjà éliminé le médical et le juridique (trop de lacunes), j'espère que d'autres domaines correspondent davantage à mes compétences...

Isabelle S


Direct link Reply with quote
 

Trevino Translations
France
Local time: 03:21
French to English
+ ...
Ci3M Apr 17

Isabelle -

Je ne sais pas... Moi, je trouve plaisir à traduire de tout.

Bonne chance!

Trevino Translations


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ci3M

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search