Aprotrad : Formation traduction des contrats EN>FR le samedi 26 mai à Orléans
Thread poster: Catherine De Crignis

Catherine De Crignis  Identity Verified
France
Local time: 13:34
Member (2012)
English to French
+ ...
Apr 17

Bonjour à toutes et à tous,

J’ai le plaisir de vous annoncer que, suite au succès de la session précédente, Aprotrad organise une nouvelle journée de formation sur la traduction des contrats de l’anglais vers le français.

Elle aura lieu le samedi 26 mai prochain, à Orléans.


Pour en savoir plus et pour vous inscrire, rendez-vous sur notre site :

http://www.aprotrad.org/formation-juridique-le-26-mai-a-orleans/

J’espère vous retrouver bientôt dans le Loiret !

Catherine De Crignis
Pour Aprotrad


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Aprotrad : Formation traduction des contrats EN>FR le samedi 26 mai à Orléans

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search