This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
je voudrais vous poser une question très importante pour moi! j'ai etudié filologie anglaise et je voudrais devenir une specialiste en traduction juridique.
qu'est-ce que vous m'aconseiller, faire les estudes en traduction anglaise ou faire un master sur traduction juridique directement?
merci beaucoup
nicanora
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.