Livres sur la traduction
Thread poster: Cloé Aquaviva (X)

Cloé Aquaviva (X)
France
Local time: 22:03
English to French
+ ...
Feb 17, 2020

Bonjour,

Je suis actuellement traductrice indépendante anglais>français (depuis peu), et j'aimerais parfaire ma formation de traduction en étudiant en autodidacte.
Connaissez-vous des livres qui pourraient m'être utile dans ce domaine ?
Des ouvrages spécifiques et pédagogiques sur les méthodes, les types de traductions ?
Ou encore sur les spécialisations de domaines de traductions (technique, scientifique, ...) ?

Merci d'avance pour vos réponses.


 

Jean Dimitriadis  Identity Verified
Member
English to French
+ ...
  Feb 17, 2020

Pour commencer, pourriez-vous indiquer le fruit de vos propres recherches ?

 

Adrien Esparron
Local time: 22:03
Member (2007)
German to French
+ ...
Livres utiles ? Feb 18, 2020

Bonjour,

Je n'ai guère de références techniques ou didactiques à proposer *, mais les références suivantes me paraissent incontournables pour prendre la mesure de ce que peut être la traduction :

- George Steiner : Après Babel

(dont il a été question récemment ici même : https://www.proz.com/fo
... See more
Bonjour,

Je n'ai guère de références techniques ou didactiques à proposer *, mais les références suivantes me paraissent incontournables pour prendre la mesure de ce que peut être la traduction :

- George Steiner : Après Babel

(dont il a été question récemment ici même : https://www.proz.com/forum/translation_theory_and_practice/341059-rip_george_steiner_paris_1929_–_cambridge_2020.html )

- Georges Mounin : Les problèmes théoriques de la traduction

- Umberto Eco : Dire presque la même chose

Ces ouvrages se trouvent comme il se doit dans toute bonne librairie ou bibliothèque.

Il existe bien entendu d'autres voix, qu'une recherche bien ciblée sur Internet permet de découvrir.

À titre très personnel, je recommande de lire pour se divertir « Le traducteur » de Jacques Gélat (José Corti).

* Autres que les ouvrages de Daniel Gouadec, mais j'imagine que c'est connu de tous...
Collapse


P.L.F.Persio
Oriana W.
Xanthippe
Claire Dodé
willy paul
Thomas Senepart
Worawat SRIMARKSOOK
 

Nouria Yanaouri
France
Local time: 22:03
English to French
Petite liste pour commencer Apr 6, 2020

Bonjour,

Je réponds un peu tardivement, mais ayant fait un cursus en traductologie je vous propose quelques références bibliographiques que j'ai étudiées :

BERMAN, Antoine, Pour une critique des traductions : John Donne. Paris, Gallimard, 1995.
BERMAN, Antoine, La traduction et la lettre ou l’auberge du lointain, Paris, Seuil, 1999.
VINAY, Jean-Paul & DARBELNET, Jean, Stylistique comparée du français et de l’anglais, Paris, Didier, 1958.
BEL
... See more
Bonjour,

Je réponds un peu tardivement, mais ayant fait un cursus en traductologie je vous propose quelques références bibliographiques que j'ai étudiées :

BERMAN, Antoine, Pour une critique des traductions : John Donne. Paris, Gallimard, 1995.
BERMAN, Antoine, La traduction et la lettre ou l’auberge du lointain, Paris, Seuil, 1999.
VINAY, Jean-Paul & DARBELNET, Jean, Stylistique comparée du français et de l’anglais, Paris, Didier, 1958.
BELLOS, DAVID, Is That A Fish In Your Ear? Translation and the Meaning of Everything, Farrar, Straus nad Giroux 2011.
VENUTI, Lawrence, The Translation Studies Reader, Londres, Routledge, 2000.

Cette liste n'est pas exhaustive, mais elle est intéressante et vous permettra de voir l'évolution de la traduction dans les grandes lignes.

N'hésitez pas à me contacter si vous souhaitez plus de références (j'ai également une petite liste d'ouvrages sur la localisation de jeux vidéo et l'adaptation).

Bonne journée.
Collapse


willy paul
Worawat SRIMARKSOOK
 

Gwenaëlle Moncade
France
Local time: 22:03
English to French
Localisation de jeux vidéo Apr 15, 2020

Bonjour,

Pourriez-vous, s'il vous plait, indiquer la liste d'ouvrages sur la localisation de jeux vidéo et l'adaptation comme vous l'avez proposé.

Merci par avance.
Bonne journée.


 

Nouria Yanaouri
France
Local time: 22:03
English to French
Petite liste d'ouvrages Apr 19, 2020

Gwenaëlle Moncade wrote:

Bonjour,

Pourriez-vous, s'il vous plait, indiquer la liste d'ouvrages sur la localisation de jeux vidéo et l'adaptation comme vous l'avez proposé.

Merci par avance.
Bonne journée.


Bonjour,

Voici quelques références :
O’HAGAN, Minako ; MANGIRON, Carmen, 2013, Game Localization: Translating for the global digital entertainment industry
BERNAL-MERINO, Miguel Á., 2015, Translation and localisation in video games: making entertainment software global
SEGER, Linda, 1992, The Art of Adaptation: Turning Fact and Fiction into Film
MUNDAY, Jeremy, 2016, Introducing Translation Studies: Theories and Applications (Chapitre 11)

Vous pourrez trouver d'autres sources dans les références bibliographiques de ces auteurs. Par ailleurs, ils ont écrit bien plus d'ouvrages, je vous conseille d'y jeter un œil.

Bonne journée.


Gwenaëlle Moncade
willy paul
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Livres sur la traduction

Advanced search






MultiTerm
One central location to store and manage multilingual terminology.

By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search