Nombre de mots: pas les memes chiffres
Thread poster: Valerie Meyer

Valerie Meyer  Identity Verified
Local time: 16:14
German to French
+ ...
Jul 25, 2005

Bonsoir,

Voici ma question: j'ai eu un dossier censé contenir 10000 mots, et wordfast en trouve 10934. Dois-je renégocier avec l'agence ou considère-t-on, pour ce genre de volume, que l'on prend un chiffre rond avec une marge de + ou - 10%?

Merci par avance
Valerie.


Direct link Reply with quote
 

sylver  Identity Verified
Local time: 22:14
English to French
Au choix Jul 26, 2005

Aussi surprenant soit-il, le comptage des mots n'est pas une science exacte. Cela vient du fait que la définition exacte d'un mot n'est pas universelle:

Le = 1 mot
auberge = 1 mot
Bateau = 1 mot
Le bateau = 2 mots
L'auberge = 2 mots? Ou 1 seul?
over-the-top = ?
1233632983185531 = ?
bateau.George = ?
...

Comme tu le vois, selon la définition de "mot", le compte change. Word a choisi une définition simplistique, qui consiste à dire qu'un mot est une série de caractères alphanumériques séparés par une espace. Wordfast utilise une définition des mots plus évoluée.

Le compte des mots à utiliser, c'est une simple question d'accord avec ton client.


Direct link Reply with quote
 

Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Germany
Local time: 16:14
Member (2004)
German to French
+ ...
Différence Wordfast / Word Jul 26, 2005

Valerie Meyer wrote:

Bonsoir,

Voici ma question: j'ai eu un dossier censé contenir 10000 mots, et wordfast en trouve 10934. Dois-je renégocier avec l'agence ou considère-t-on, pour ce genre de volume, que l'on prend un chiffre rond avec une marge de + ou - 10%?

Merci par avance
Valerie.


Certains précisent d'ailleurs au préalable que c'est le compte des mots "à la mode" Word qui est utilisé. La différence vient de ce que Sylver a déjà expliqué (voir aussi le manuel de Worfast à ce sujet).

Si en revanche tu travaillais à la ligne, c'est Word qui serait plus "avantageux". Le nombre de caractères est toujours inférieur chez Wordfast

Emmanuelle


Direct link Reply with quote
 

Valerie Meyer  Identity Verified
Local time: 16:14
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Compris ... Jul 26, 2005

Merci pour vos réponses.

Bonne journée
Valérie.


Direct link Reply with quote
 

Timothy Barton
Local time: 15:14
French to English
+ ...
Ils vous ont dit 10000? Jul 27, 2005

A mon avis ils vous ont dit une chiffre arrondie. Je doute que le document soit exactement 10000 mots, quel que soit le moyen utilisé pour compter. Cela me passe avec la plupart des travaux que je fais, mais je facture toujours la chiffre exacte, que ce soit à la hausse ou à la baisse.

Direct link Reply with quote
 

Valerie Meyer  Identity Verified
Local time: 16:14
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Tout à fait ... Jul 27, 2005

Timothy Barton wrote:

A mon avis ils vous ont dit une chiffre arrondie. Je doute que le document soit exactement 10000 mots, quel que soit le moyen utilisé pour compter. Cela me passe avec la plupart des travaux que je fais, mais je facture toujours la chiffre exacte, que ce soit à la hausse ou à la baisse.


C'est exactement ça (je ferais mieux de relire correctementles courriels des clients avant de poser des questions). Ceci dit, j'ai tout de même appris pas mal de choses sur les subtilités du comptage des mots et les moyens employés par les uns et les autres pour pour essayer de s'en tirer à moindres frais.

Bonne journée,
Valérie.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Nombre de mots: pas les memes chiffres

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €415 / $495
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 You will also receive FREE access to our getting started eLearning program!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search