Thread poster: ADSTRAD

ADSTRAD  Identity Verified
Local time: 22:23
English to French
+ ...
Jul 9, 2002



[Edited at 2005-04-28 08:15]


 

ADSTRAD  Identity Verified
Local time: 22:23
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Jul 9, 2002



[Edited at 2005-04-28 08:15]


 

French Locale
Local time: 22:23
English to French
+ ...
Pas de problème de mon côté Jul 9, 2002

J\'ai réalisé à plusieurs reprises des traductions pour Emmanuelle Roué et tout s\'est toujours très bien passé. Je suppose donc qu\'il s\'agit simplement d\'un oubli ou d\'un malentendu.

 

ADSTRAD  Identity Verified
Local time: 22:23
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Jul 9, 2002



[Edited at 2005-04-28 08:15]

[Edited at 2005-04-28 08:16]


 

ADSTRAD  Identity Verified
Local time: 22:23
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
tout est rentré dans l'ordre Jul 15, 2002



[Edited at 2005-04-28 08:16]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search