International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

Off topic: Tous mes meilleurs voeux!!!
Thread poster: xxxMamie
xxxMamie  Identity Verified
Spain
Local time: 14:46
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Tous mes meilleurs voeux!!! Dec 30, 2005

Mamie wrote:

Comme je crois que demain tout le monde sera très occupé, je viens vous souhaiter:.
J'avais préparé une carte pour l'inclure mais je ne suis pas fichue de le faire.....
Enfin: Joyeux Réveillon
Bonne année
Grosses Bises

Christine

[Subject edited by staff or moderator 2005-12-31 01:53]


Direct link
 
juanjorque

Local time: 15:46
Spanish to French
+ ...
Bonne année 2006 Dec 30, 2005

Bonne année 2006

Je voudrais aussi vous souhaiter une bonne année 2006 avec beaucoup de travail facile, bien payé, sans mauvais payeurs et surtout des vacances.

Amusez-vous bien demain soir et abusez de tout!

Juan


Direct link
 

Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 10:46
English to French
+ ...
Pareillement, Mamie Dec 30, 2005

Cordialement

Bruno



Direct link
 
Marie Gomes
Local time: 06:46
English to French
+ ...
Merci Mamie Dec 30, 2005

Tous mes voeux à tous même si cela semble aller contre les règles proziennes (voir le forum espagnol).

Je suis réellement très surprise par cela, quelqu’un pourrait-il m’expliquer pourquoi mes voeux seraient hors-limites ?

Sur ce, à nouveau tous mes voeux de bonne année.


Direct link
 

JCEC  Identity Verified
Canada
Local time: 09:46
Member
English to French
Explication Dec 31, 2005

Il semble que les voeux ne fassent pas partie des sujets Off-Topic permis par ProZ.com sous la rubrique Scope of forums :

http://www.proz.com/scope

La plupart des modérateurs ont appliqué le règlement au pied de la lettre et moi j'ai laissé passer le fil Joyeux Noël sans même me poser la question.

Il y a actuellement un gros débat au niveau des modérateurs pour savoir ce qui devrait et ne devrait pas être permis et nous attendons la conclusion.

Je verrouille le sujet jusqu'à nouvel ordre tout en vous souhaitant une bonne année 2006, santé et prospérité à tous !

John


Direct link
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tous mes meilleurs voeux!!!

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search