Association de traducteurs
Thread poster: Emmanuelle ROUE

Emmanuelle ROUE  Identity Verified
Local time: 02:00
English to French
Jul 24, 2002


Je recherche des informations concernant la procédure à suivre pour que deux traducteurs s\'associent et regroupent leurs deux entreprises. Les démarches à faire, les problèmes éventuels, etc.

Toutes les informations à ce sujet sont les bienvenues.

Merci d\'avance!


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Association de traducteurs

Advanced search

SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €415 / $495
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on

Join this translator’s group buy brought to you by and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 You will also receive FREE access to our getting started eLearning program!

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search