Problème Trados avec tableau sous Word
Thread poster: LEBANNA
LEBANNA
Local time: 05:47
English to French
+ ...
Jan 13, 2006

Bonjour,

J'ai un fichier Word dans lequel il y a des tableaux. Dans les colonnes de gauche, c'est du texte. Dans celles de droite, ce sont des chiffres(anglais). Quand je traduis sous Trados, les segments de texte s'ouvrent sans problème, mais je ne peux pas accéder aux colonnes de chiffres.
Pour information, j'ai bien configuré les dates et chiffres en anglais pour éviter ces problèmes. Je ne sais plus comment faire!
Annabel


Direct link Reply with quote
 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 05:47
Member (2007)
German to French
+ ...
Trados ne segmente pas les chiffres Jan 13, 2006

Mais, c'est bien normal, Trados ne segmente jamais des chiffres seuls. Il faut qu'il y ait au moins une lettre accolée ou à côté pour Trados considère qu'il faut segmenter. Mais pourquoi vouloir segmenter des chiffres, au juste ???

Direct link Reply with quote
 

Céline Odo  Identity Verified
France
Local time: 05:47
English to French
+ ...
Oui, c'est comme ça Jan 14, 2006

Oui, Trados ne segmente pas les chiffres, il faut les traduire manuellement par remplacement. Et je suis d'accord, c'est pas très pratique !!!
Encore dans word, c'est assez facile, mais dans Tag Editor, quelle galère !!


Direct link Reply with quote
 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 05:47
Member (2007)
German to French
+ ...
Pourquoi, quelle galère dans TagEditor ? Jan 18, 2006

Il suffit de déprotéger ton document

Direct link Reply with quote
 

sylver  Identity Verified
Local time: 12:47
English to French
Des chiffres et... Jan 19, 2006

Sonka wrote:

Mais, c'est bien normal, Trados ne segmente jamais des chiffres seuls. Il faut qu'il y ait au moins une lettre accolée ou à côté pour Trados considère qu'il faut segmenter. Mais pourquoi vouloir segmenter des chiffres, au juste ???


Parce qu'il peut être nécessaire de traduire les chiffres. Bien sûr, il y a le détail du format (1,000 = 1 000), mais tu peux également être amené à convertir les chifres au système métrique.

Juste en passant...ce que Trados ne segmente pas, il ne compte pas.

Si le client a besoin d'une conversion des chiffres, et que ceux-ci ne sont pas segmentés, n'oubliez pas de les compter séparément et de les facturer également. Selon le document, ça peut faire une différence considérable.

(Bien sûr, avec les chiffres, il est souvent possible de faire les modif de façon automatique -chercher/remplacer pour les modifications de format, et passage par excel pour les conversions d'unités)


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Problème Trados avec tableau sous Word

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search