Besoin d'aide pour S-Tagger
Thread poster: marie-christine périé

marie-christine périé  Identity Verified
Local time: 03:54
English to French
+ ...
Jan 20, 2006

Je n'arrive pas à utiliser S-Tagger for framemaker. Qui aurait un moment pour m'aider par tél aujourd'hui ou demain ? La technique n'est pas mon fort mais j'arrive généralement à m'en servir. Donnez-moi SVP votre numéro par mail, et je vous appelle. Ou skype.
Merci d'avance,

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Besoin d'aide pour S-Tagger

Advanced search

CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search