forfait ou pas ?
Thread poster: Emma -
Emma -
Emma -
Local time: 22:21
Spanish to French
+ ...
Feb 26, 2006

Bonjour à tous,

Je viens de recevoir une demande de devis pour une traduction de 225 pages (format de poche), càd environ 50 000 mots. C'est la première fois qu'on me propose un projet aussi volumineux et je me pose donc des questions : dois-je fixer mon prix au mot ou le volume est-il assez gros pour proposer un forfait au client ? Et si oui, comment calcule-t-on ce forfait ?

Merci beaucoup pour votre aide,

Emmanuelle


 
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 22:21
German to French
+ ...
Tous les chemins mènent à Rome Feb 26, 2006

Emma Guyaux wrote:

Dois-je fixer mon prix au mot ou le volume est-il assez gros pour proposer un forfait au client ? Et si oui, comment calcule-t-on ce forfait ?



Pour les bouquins, il est rare (du moins je ne l'ai jamais pratiqué) de facturer au mot, mais à la page ou au feuillet éventuellement.

Cela n'a à vrai dire guère d'incidence. Si nous partons du tarif "standard" (oui je colle des vrais guillemets pour les lecteurs) de 0.10 €, votre bouquin de 56 250 mots (225 pages à 250 mots s'il n'y a que du texte) vaut 5625 €, ce qui fait 25 € la page.

Ces tarifs sont pour moi des tarifs plancher de référence et le volume n'interfère en rien sur le montant (piège).

Sans être très cher, je facture 32 € la page au plancher, ce qui nous fait passer grosso modo à 0.13, 0.14 € le mot.

Ceci, s'il existe un intermédiaire de type agence (il faut bien qu'ils prennent leur marge).

Si vous traitez en direct avec l'éditeur, cela change complètement la donne ... et si je ne dis pas que l'on double, il ne faut de toutes façons pas faire moins !!!

C'est de la théorie : tout est variable, notamment la nature de l'ouvrage, du texte, de sa technicité : il est parfois plus compliqué, voire impossible, de traduire de la littérature qu'un traité sur les crocus des alpages.

Pour relativiser : 225 pages, à un rythme de sénateur cela prend environ trois semaines (10 pages par jour). Ce n'est pas parce que l'on peut "se faire" 5625 € en trois semaines qu'il faut estimer que l'on gagne bien sa vie et faire alors des "cadeaux" aux autres.

Ma contrib reposant sur plus de 20 000 pages au compteur.

Très cordialement,

Adrien


 
NancyLynn
NancyLynn
Canada
Local time: 16:21
Member (2002)
French to English
+ ...

MODERATOR
Excellent Adrien Feb 26, 2006

Merci beaucoup.

Nancy


 
Emmanuelle Riffault
Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Australia
Local time: 06:21
Member (2004)
German to French
+ ...
Intéressant Feb 26, 2006

Merci Adrien pour ces infos très concrètes

Emmanuelle


 
Emma -
Emma -
Local time: 22:21
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci ! Feb 27, 2006

Un énorme merci pour cette explication très claire !!

Emmanuelle


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

forfait ou pas ?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »