Off topic: Ah! Ces machines qui espèrent nous remplacer
Thread poster: Nina Khmielnitzky

Nina Khmielnitzky  Identity Verified
Canada
Local time: 17:42
Member (2004)
English to French
Mar 21, 2006

http://lcn.canoe.com/lcn/artsetspectacles/television/archives/2006/03/20060319-191542.html

Direct link Reply with quote
 

Erika Pavelka  Identity Verified
Local time: 17:42
French to English
Plutôt les personnes... Mar 21, 2006

Ce n'est pas les machines qui espèrent nous remplacer, mais plutôt des gens qui pensent qu'une machine est aussi bonne pour la traduction. Ces « traducteurs en ligne » ainsi que les gens qui ont un fait cours de français au secondaire font bien plus de mal que de bien!

Direct link Reply with quote
 

Adrien Esparron
Local time: 23:42
Member (2007)
German to French
+ ...
La rencontre du troisième type ... Mar 22, 2006

Je trouve cela excellent !

L'immigrant terrien, fallait le trouver ! Cela ne s'invente pas ...

Juste pour rire : c'est totalement affligeant !

Adrien


Direct link Reply with quote
 

IsaPro  Identity Verified
France
Local time: 23:42
English to French
+ ...
La forme de relâchement Mar 22, 2006

pas mal non plus quand on pense qu'il s'agit d'une émission de télé-réalité !!!

Direct link Reply with quote
 

Isabelle DEFEVERE  Identity Verified
Spain
Local time: 23:42
English to French
+ ...
j'adore Mar 22, 2006

Vraiment drôle, ça fait du bien après une journée chargée.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ah! Ces machines qui espèrent nous remplacer

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search