Fonction "edit"
Thread poster: co.libri

co.libri
France
Local time: 12:23
German to French
+ ...
May 20, 2006

Bonjour à tous,

Il est possible que la question ait été posée (ou le sujet abordé), mais je n'ai rien trouvé.
Je viens de voir qu'il n'est plus possible de modifier les messages (sur le forum) après un certain laps de temps (24 h ?). C'est tout nouveau, non ?

Je pense qu'il y a de bonnes raisons, mais lorsqu'on s'aperçoit que l'on a fait une fÔte qui vous fait très mal à l'oeil, je trouve ça plutôt très gênant.icon_frown.gif
Et contacter un modérateur pour ça me semble un tantinet exagéré...

Hélène


 

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 12:23
Member (2003)
German to French
Nouveau May 20, 2006

Salut Hélène,

Oui, c'est nouveau et a été annoncé sur les forums anglophones hier ou avant-hier avec d'autres nouveautés (en particulier la récapitulation antichronologique des messages précédents sous la fenêtre de rédaction).

Boh, 24 heures, c'est suffisant pour relire un post, non ? Ou alors tu écris vraiment des tartinesicon_smile.gif

Sylvain


 

co.libri
France
Local time: 12:23
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Pas dans les trous May 20, 2006

Coucou,

Je me doutais bien que cela faisait partie des "mesures" dont je n'ai lu que les titres, par manque de temps !

Euh, pour les 24 h, ça dépend...icon_smile.gif. J'ai écrit à toute pompe et ai relu en n'ayant pas les yeux en face des trous (je n'avais pas fait l'ajustage...). Et là, je viens de relire posément et bing.
Zuuuut, il va falloir que je dérange un modérateur, j'ai dû mal avec les scories...icon_smile.gif

Merci.


 

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 12:23
German to French
lapsus calami May 20, 2006

cum medio volvuntur sidera lapsu* écrit Virgile

lapsus, us : tout mouvement de glissement, d'écoulement, de course rapide en parlant d'étoiles, de fleuves, d'oiseaux, d'LN, etc.

Félix Gaffiot

*Quand les astres roulent au milieu de leur course.

lapsus digitorum non sunt lapsus Helenae.

Jean-Christophe


 

co.libri
France
Local time: 12:23
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Joli May 23, 2006

VJC wrote:

cum medio volvuntur sidera lapsu* écrit Virgile

lapsus, us : tout mouvement de glissement, d'écoulement, de course rapide en parlant d'étoiles, de fleuves, d'oiseaux, d'LN, etc.

Félix Gaffiot

*Quand les astres roulent au milieu de leur course.

lapsus digitorum non sunt lapsus Helenae.

Jean-Christophe



Je viens de découvrir ta réflexion maintenant.

Mais dans ce mouvement de flux, plouf, une grosse pierre a tout éclaboussé. Une calamité flux-gaceicon_wink.gif

C'est joli et donc je n'ose pas faire déraper ce fil, pourtant, il y aurait de quoi, il y aurait de quoiicon_biggrin.gif


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Fonction "edit"

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search