Pb avec Trados ou word...
Thread poster: Olivier San Léandro

Olivier San Léandro  Identity Verified
Local time: 19:50
English to French
+ ...
Sep 4, 2002

Bonjour à tous,



Voici un problème dont je viens de faire l\'expérience et qui me laisse dans une impasse...

J\'étais en train de travailler sur un fichier word avec Trados lorsque ça a buggé (???) et le message que j\'obtiens est le suivant (sur word): \"Les dimensions après la mise à l\'échelle sont trop petites ou trop grandes\". Ce problème est survenu après que j\'ai ouvert un segment qui avait \"une drôle de tête\" (il y avait une grande bande blanche tout du long). Après fermeture de ce segment, impossible d\'en ouvrir un autre.

J\'ai donc essayer de travailler sur le fichier original, mais peine perdue, toujours le même message!!!

J\'ai essayé de travailler sur un autre fichier, et là, ça marche!!!

L\'un d\'entre-vous aurait-il la solution à ce problème???



Merci d\'avance



Olivier


Direct link Reply with quote
 

bharg  Identity Verified
India
Local time: 23:20
French to English
+ ...
Try fix doc Sep 4, 2002

Have you tried using the \"Fix document\" option in the Trados menu in Word? It might help.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Pb avec Trados ou word...

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search