A l\'aide!!! recherche un dico technique ESP-FR
Thread poster: Natacha Hogommat
Natacha Hogommat
France
Local time: 08:30
Spanish to French
+ ...
Sep 13, 2002

Bonjour,



Je travailles actuellement sur une traduction technique de l\'espagnol versle français et j\'ai du mal à trouver la traduction de certains mots (revocadora, rompesacos...) Aussi, j\'aimerais savoir si certains d\'entre vous connaissent de bons dictionnaires ESP-FR en ligne spécialisés en technique car je ne connais qu\'Eurodicautom qui est très bien mais ne possède pas toutes les traduction.



Merci d\'avance pour votre aide


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 08:30
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
sur des machines-outils Sep 13, 2002

http://pci204.cindoc.csic.es/tesauros/Maq_Her/GlMaqher.htm





Direct link Reply with quote
 
BetsyQ
English to Spanish
+ ...
Dictionaire Sep 14, 2002

Essaye:

www.diccionarios.com

Très intéressant comme site!!!

Buena suerte!


Direct link Reply with quote
 
Natacha Hogommat
France
Local time: 08:30
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci Sep 17, 2002

Merci à tous les deux pour ces sites qui m\'on été d\'un grand secours et sont fort intéressants.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

A l\'aide!!! recherche un dico technique ESP-FR

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search