Entrez dans le langage oubliĂ© de l’enluminure
Thread poster: GeneviĂšve von Levetzow

GeneviĂšve von Levetzow  Identity Verified
Local time: 17:54
Member (2002)
French to German
+ ...
Sep 26, 2002

http://www.midilibre.com/actui/020925/0925a13.html


Je voulais d\'abord envoyer cet article Ă  Florence, mais me suis dit ensuite qu\'il est peut-ĂȘtre intĂ©ressant pour d\'autres icon_wink.gif


C ela commence toujours par de l’absinthe, du miel, du blanc d’oeuf ou de le myrte. Les recettes abondent Ă  l’espace Camberoque de la maison Noubel. Recettes d’un autre temps. Le temps oĂč l’on cultivait le savoir de l’enluminure.


En 28 panneaux pratiques et concis, le spectateur entre dans cet art oubliĂ©, un univers rempli de symboliques. On est absolument stupĂ©fait en constatant la variĂ©tĂ© des ingrĂ©dients nĂ©cessaires Ă  la fabrication des couleurs. Une Ă©norme dose de patience devait s’ajouter Ă  la connaissance du monde vĂ©gĂ©tal et minĂ©ral pour crĂ©er des palettes Ă©tonnamment variĂ©es de nuances. Cette palette des enluminures Ă©tait Ă  base de colorants solubles et de pigments insolubles dont on distingue trois catĂ©gories : des colorants inorganiques naturels, chimiques ou naturels organiques d’origine animale ou vĂ©gĂ©tale. Dans ce cas-lĂ , on employait les ingrĂ©dients citĂ©s plus haut mais aussi des noyaux d’abricots, du mica, de la cervoise Les liants Ă©taient rĂ©alisĂ©s grĂące au blanc d’oeuf, au sucre Le miel servait Ă  donner de la souplesse aux encres qui pouvaient ĂȘtre composĂ©es grĂące au sulfate de fer ou de cuivre. La mie de pain servait Ă  effacer par exemple. Les clĂ©s pour comprendre. Cette exposition a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©e par le centre de l’enluminure et de l’image mĂ©diĂ©vale de l’abbaye de Noirlac d’aprĂšs les travaux du pĂšre Francis Garnier avec le soutien du conseil gĂ©nĂ©ral du Cher. Elle restitue, en 28 panneaux, les principales clĂ©s de ce vĂ©ritable langage sans paroles des images mĂ©diĂ©vales. Elle prĂ©sente les Ă©lĂ©ments, - car une image se compose d’élĂ©ments comme une phrase de mots -, les relations Ă©tablies entre les personnages, les positions qui dĂ©finissent leur rĂŽle. Les gestes codĂ©s permettent de traduire des faits ou des idĂ©es, de communiquer, d’agir, d’exprimer une Ă©motion Enfin, on peut dĂ©couvrir divers exemples d’utilisation. Quatre incunables, deux manuscrits enluminĂ©s, un parchemin, un brĂ©viaire, les ingrĂ©dients et deux bas-reliefs donnent le ton. C’est remarquable et instructif comme le soulignent les critiques du livre d’or. P. T.-D.



 

Florence Bremond  Identity Verified
France
Local time: 17:54
Member (2002)
English to French
+ ...
Merci GeneviĂšve ! Sep 26, 2002

>Je voulais d\'abord envoyer cet article Ă  >Florence, mais me suis dit ensuite qu\'il >est peut-ĂȘtre intĂ©ressant pour d\'autres


Merci GeneviÚve.. j\'espÚre aussi que cela pourra intéresser d\'autres personnes !


>Une Ă©norme dose de patience devait >s’ajouter Ă  la connaissance du monde >vĂ©gĂ©tal et minĂ©ral pour crĂ©er des palettes >Ă©tonnamment variĂ©es de nuances.


Eh oui, ça fait 20 ans que je travaille là dessus pour ma part, et c\'est sans fin. Il y a trÚs peu de publications sérieuses en français, et c\'est ça qui m\'a amenée à la traduction en fin de compte !


>Cette palette des enluminures Ă©tait Ă  base >de colorants solubles et de pigments >insolubles


erreur !! c\'est l\'inverse : les pigments sont insolubles et les colorants sont solubles. Un article de journal sans coquille ne serait plus un article de journal !! icon_wink.gificon_wink.gif

>Cette exposition a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©e par le >centre de l’enluminure et de l’image >mĂ©diĂ©vale de l’abbaye de Noirlac d’aprĂšs >les travaux du pĂšre Francis Garnier avec le >soutien du conseil gĂ©nĂ©ral du Cher


François Garnier, non Francis.

C\'est l\'auteur d\'un trÚs sérieux, quoique contesté, pavé en deux volumes, décrivant avec précision l\'iconographie médiévale : \"Le langage de l\'image au moyen-ùge\" - éditions du léopard d\'or.


L\'abbaye de Noirlac a aussi un site internet

http://www.cg18.fr/cg/missions/culture/archives/ceim/ceim.htm

http://www.magway.fr/noirlac/plan.html


Bienvenue au moyen ùge - époque quin\'avait rien de sombre comme certains le prétendent !


Florence


 

Arthur Borges
China
Local time: 23:54
English
+ ...
Enluminure Sep 26, 2002

Ressens depuis longtemps la luminosite du Moyen Age, ainsi que la tombee de la nuit qui sevit depuis la premiere inquisition (c\'est devenu nom commun pour moi).

Si jamais je repasse par la France, serais bien dispose a suivre une initiation a l\'art de l\'enluminure.
[addsig]


 

Florence Bremond  Identity Verified
France
Local time: 17:54
Member (2002)
English to French
+ ...
stage l'été prochain..:-) Sep 27, 2002

Quote:


On 2002-09-26 16:00, Arthur wrote:


Si jamais je repasse par la France, serais bien dispose a suivre une initiation a l\'art de l\'enluminure.




Eh bien Arthur j\'organise des stages tous les étés (enluminure ou dorure à la feuille).. vous seriez le bienvenu !


 

lien
Netherlands
Local time: 17:54
English to French
+ ...
Merci Genevieve Sep 30, 2002

[quote]

On 2002-09-26 16:00, Arthur wrote:

Ressens depuis longtemps la luminosite du Moyen Age,...


Arthur, il y a de plus en plus de gens qui redecouvre le Moyen Age en ce moment, le monde avant que ca derape.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Entrez dans le langage oubliĂ© de l’enluminure

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search