Attention: VIRUS
Thread poster: xxxVera Fluhr
xxxVera Fluhr  Identity Verified
Local time: 08:09
English to Russian
+ ...
Oct 12, 2002

Chers collègues,

Si par hasard hier ou aujourd\'hui vous avez reçu un message bizarre de mon adresse supprimez-le tout de suite car c\'est virus très dangereux. Il casse vos logiciels et, ce qui est le plus embêtant, envoie des messages bizarres à vos correspondants. Apparemment, il les compile lui-même à partir des morceaux de vrais messages qui se trouvent dans votre messagerie. Il suffit de dire que ce matin j\'ai reçu (a mon adresse professionnelle) un message de la part de \"Vera Fluhr\" (i.e. de mon adresse personnelle) qui me propose d’établir une coopération!

Ci-dessous je vous fais savoir le conseil d\'un de mes collègues, mais moi j\'ai procédé autrement: j\'ai réinstallé le Windows complètement.

Encore une fois: excusez-moi, cela n\'était pas ma faute, comme vous pouvez le voir:



>Madame,

>Nous avons eu un message non-sanctionné de

>votre part \'\'privet\'\', adressé à vos

>collègues ou amies. Il s\'agit probablement

>d\'un virus BUG BEAR. Vérifiez votre disque

>dur avec votre programme antivirus, s\'il

>est actualisé régulièrement. Ce virus est

>très récent. Nous avons eu ce problème

>il\'y a 2 jours.

>Sinon taper : www.voil.fr

>Tapez \"Bug Bear\" dans l\'encoche à gauche en

>haut pour lancer la requête. Wanadoo vous

>donne la main sur une page (Securitoo.com)

>où sont expliquées les caractéristiques de

>ce virus. Vous pourrez lancer le programme

>à \"partir de l\'emplacement

>actuel\'\' \'\'patch_bugbear.exe\" qui scannera

>votre disque dur et éliminera les éventuels

>fichiers infectés. Ne vous inquiétez pas si

>votre ordinateur vous informe que le patch

>bug bear n\'a pas reçu de certificat; vous

>pouvez le lancer sans aucune crainte.

>

>Le cas échéant, vous pourrez faire

>bénéficier tous vos amis et clients de

>cette information.

>Sincères salutations,


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 03:09
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Ne t'inquiète pas Vera Oct 13, 2002

Ce fameux bugbear est en train de faire des siennes partout, et en plus il monte les gens les uns contre les autres. Il y en a qui l\'ont reçu avec des questions KudoZ, car il se déguise. Cela ne m\'étonnerait pas que ce soit lui qui t\'empêchait de mettre tes accents, car il se nourrit d\'accents et de virgules. Il y a un bon antidote cependant, plus \"soft\" que réinstaller windows. Protège-toi bien maintenant.

Direct link Reply with quote
 

Joeri Van Liefferinge  Identity Verified
Belgium
Local time: 08:09
Member (2002)
English to Dutch
+ ...
"BugBear Removal Tool" Oct 13, 2002

Voici un petit programme (gratuit) pour tous ceux qui veulent contrôler s\'ils ont été infectés par BugBear (et qui veulent s\'en débarrasser): www.bitdefender.com/download/AntiBugBear.exe.



Joeri


Direct link Reply with quote
 
xxxVera Fluhr  Identity Verified
Local time: 08:09
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Merci, Claudia Oct 13, 2002

Merci, Claudia, de ta réponse sur le virus et surtout de ta compréhension dans l’histoire des \"chansons de trouvères\"



Vendredi matin mon Norton Antivirus m’a dit qu’il fallait mettre à jour les \"Virus Definitions\" mais j’ai mis de côté ce message car je voulais que mon mari le traite lui-même le soir . Hélas, cela n’était pas une bonne idée …

En ce qui concerne ta décision dans \"les trouvères\". Ce n’est pas l’évaluation qui compte mais ton amitié et compréhension. Je me fiche des Points. Depuis le 09 août 2002 que j’ai adhéré à ProZ, j’en ai gagné assez (> 680) et j’en gagnerai encore, mais rien ne peut remplacer l’amitié et la gentillesse et le soutien professionnel.



Mais je suis toujours vexée quand on me dit, explicitement ou implicitement, que je ne suis pas française car je suis née hors de la France. C’est pourquoi j’ai réagit émotionnellement au comportement de Thierry.



En ce qui concerne le problème d’accentuation cela n’a rien à voir avec ce virus. C’est le problème que le ProZ pose à tout traducteur qui utilise simultanément les claviers Cyrillique et Latin. Tu peux voir qu’une bonne moitié des postings au Forum russe est destinée à ce problème. Tout le monde se plainte. Tu peux aussi consulter, par exemple, http://www.proz.com/kudoz/253222 ou http://www.proz.com/kudoz/286176 pour voir les saletés qui se produisent si nous accentuons les lettres.

Quand je communique avec les russes je leur explique où les accents doivent être posés, par contre je crois que chaque français d’origine sait lui-même lire les textes désaccentués. Sinon nous ne pourrons pas participer dans ces couples de langues.



T’as vu : j’ai écrit à Thierry que le ProZ doit passer en Unicode. C’est la seule solution si le ProZ prétend être un vrai \"International Workspace\", pour tous les couples de langues. Sinon le ProZ ne restera qu’un \"Lieu de couplage de l’Anglais avec d’autres langues\". Et dans ce Lieu les traducteurs dans les couples qui ne contiennent pas l’Anglais devront toujours se débrouiller comme ils peuvent.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Attention: VIRUS

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search