Domaine médical
Thread poster: Tehmina Akulyan

Tehmina Akulyan  Identity Verified
Local time: 14:24
English to French
+ ...
Nov 29, 2006

Salut tout le monde!
J'aimerais savoir si vous pourriez me donner une idée sur les tarifs au mot dans la traduction médicale pour une compagnie américaine (de l'anglais au français).
Je voudrais également demander: c'est quoi la norme quant au nombre de mots à traduire par heure ou par semaine dans le même domaine.
Merci d'avance.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Domaine médical

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search