Domaine médical
Thread poster: Tehmina Akulyan

Tehmina Akulyan  Identity Verified
Local time: 20:27
English to French
+ ...
Nov 29, 2006

Salut tout le monde!
J'aimerais savoir si vous pourriez me donner une idée sur les tarifs au mot dans la traduction médicale pour une compagnie américaine (de l'anglais au français).
Je voudrais également demander: c'est quoi la norme quant au nombre de mots à traduire par heure ou par semaine dans le même domaine.
Merci d'avance.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Domaine médical

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search