Balises protégées et correcteur
Thread poster: Bilore

Bilore  Identity Verified
France
Local time: 22:37
English to French
+ ...
Dec 12, 2006

Bonjour à tous,

Dernièrement, lorsque je souhaite utiliser le correcteur automatique sous Word, celui-ci se bloque et l'indication "balises protégées" apparaît en bas à gauche de mon document.

Je pensais que cela avait un rapport avec les documents traduits à l'aide de Trados mais la même chose se produit avec un texte saisi directement dans Word.

Je suis allée dans les options de correction automatique pour supprimer les Smart tags. J'ai essayé diverses combinaisons en cochant ou non les options mais le résultat est le même.

Quelqu'un peut-il m'éclairer?

Merci!

Christine


 

Odette Grille  Identity Verified
Canada
Local time: 16:37
English to French
+ ...
Try this link Dec 12, 2006

http://office.microsoft.com/fr-ca/results.aspx?qu=balises%20protégées

Bonne chance !

O


 

Bilore  Identity Verified
France
Local time: 22:37
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
merci Dec 12, 2006

Merci Odette,

Je n'ai rien trouvé mais j'ai laissé un message sur le forum de Word; on verra bien...

J'espérais que quelqu'un aurait rencontré (et résolu) ce problème avant moi.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Balises protégées et correcteur

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search