Off topic: Apprendre à traduire du chinois vers le français
Thread poster: Ballais Valery

Ballais Valery  Identity Verified
France
Local time: 10:15
Spanish to French
+ ...
Jan 31, 2007

Bonjour tout le monde,

si comme moi vous aimez traduire du chinois vers le français pour vous amuser et que vous voulez des astuces, je vous propose de jeter un coup d'oeil sur mon nouveau blog.

http://zhongwenfanyi.canalblog.com/

Ciao


 

Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Australia
Local time: 18:15
Member (2004)
German to French
+ ...
Très intéressant... Feb 5, 2007

...de découvrir cette langue que je connais pas du tout. Je ne savais qu'elle utilisait les signes de ponctuation par ex.icon_biggrin.gif

Bonne continuation !

Emmanuelle


 

Ballais Valery  Identity Verified
France
Local time: 10:15
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
Blog chinois Feb 5, 2007

Cette langue est pleine de surprises! mais je crois qu'il existe très peu de langues sans signe de ponctuation.

Tchüss
Valéry


 

Adrien Esparron
Local time: 10:15
Member (2007)
German to French
+ ...
A suivre ... Feb 5, 2007

Valery Ballais wrote:

mais je crois qu'il existe très peu de langues sans signe de ponctuation.



Je suis en train d'étudier la question en hémotikonos méridional du bas-empire et il n'est pas certain que cela soit le cas.

Je prévois une communication dès que possible.

Olivier


 

Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Australia
Local time: 18:15
Member (2004)
German to French
+ ...
Aha Feb 6, 2007

Valery Ballais wrote:

mais je crois qu'il existe très peu de langues sans signe de ponctuation.



Il me semble que le thaï n'en utilise pas ;O)

Emmanuelle


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Apprendre à traduire du chinois vers le français

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search