N° URSSAF
Thread poster: leaurene (X)

leaurene (X)  Identity Verified
Local time: 21:24
English to French
+ ...
Feb 13, 2007

Bonjour!

Voilà j'ai une question toute bête: souvent les agences ne me demandent que mon n° SIREN ou SIRET. Mais j'ai par exemple un formulaire qui me demande mon n° SIREN et mon n° URSSAF (qui selon l'exemple fourni, est un numéro à 9 chiffres, et qui n'a rien à voir avec le SIREN).
Où puis-je donc trouver ce fameux n° URSSAF ?

Merci d'avance !


 

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 21:24
Member (2003)
German to French
Numéro Urssaf Feb 13, 2007

Laurène CABARET wrote:


Voilà j'ai une question toute bête:


En effet (pardon, je n'ai pas pu m'empêcher).

Ton numéro Urssaf doit être inscrit par exemple sur tous les courriers que tu reçois... de l'Urssaf, par hasard
À moins que tu n'y sois pas inscrite, auquel cas c'est une autre paire de manches.

Sans rancune, hein ?

Sylvain


 

leaurene (X)  Identity Verified
Local time: 21:24
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Sans pitié Feb 13, 2007

Mon dieu que le monde des traducteurs est sans pitié !

Je ne suis inscrite que depuis peu de temps, et le seul courrier de l'URSSAF que j'ai reçu ne mentionne pas ce numéro.

Enfin ça répond à ma question: ce n° existe vraiment !

Merci en tout cas !

[Edited at 2007-02-13 13:45]


 

JulietteC
Local time: 21:24
English to French
au fait... Feb 13, 2007

Salut Laurène,

je vois que tu fais aussi du sous-titrage.

Connais-tu l'existence de l'ATAA ?

C'est une asso qui regroupe les traducteurs en sous-titrage, doublage et voice-over, et qui a pour but d'informer ses membres et de se rassembler pour défendre nos droits.

Le site est très intéressant, ainsi que le forum !

Peut-être que tu en fais déjà partie, mais si ce n'est pas le cas, pour ton information :

...
See more
Salut Laurène,

je vois que tu fais aussi du sous-titrage.

Connais-tu l'existence de l'ATAA ?

C'est une asso qui regroupe les traducteurs en sous-titrage, doublage et voice-over, et qui a pour but d'informer ses membres et de se rassembler pour défendre nos droits.

Le site est très intéressant, ainsi que le forum !

Peut-être que tu en fais déjà partie, mais si ce n'est pas le cas, pour ton information :

http://www.traducteurs-av.org/

Voilà

Juliette.
Collapse


 

leaurene (X)  Identity Verified
Local time: 21:24
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
ATAA Feb 13, 2007

Non je ne connaissais pas. Merci pour l'info !

 

Isis34
France
Local time: 21:24
English to French
+ ...
L'Urssaf prend son temps.... Feb 15, 2007

Laurène CABARET wrote:

Bonjour!

Voilà j'ai une question toute bête: souvent les agences ne me demandent que mon n° SIREN ou SIRET. Mais j'ai par exemple un formulaire qui me demande mon n° SIREN et mon n° URSSAF (qui selon l'exemple fourni, est un numéro à 9 chiffres, et qui n'a rien à voir avec le SIREN).
Où puis-je donc trouver ce fameux n° URSSAF ?

Merci d'avance !



Bonjour Laurène,

Je suis pour ma part établie comme traductrice indépendante depuis quelques moi et je peux te dire que l'Urssaf a mis un peu plus de 3 semaines à m'envoyer ce fameux numéro ("numéro cotisant Urssaf")...
Avant de le recevoir, je les avais appelés pour vérifier que l'enregistrement avait bien été fait, et ils ont eu la gentillesse de me le communiquer par téléphone (ainsi que le SIRET, d'ailleurs).

Essaye de les appeler, pour voir.

Bonne continuation à toi.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

N° URSSAF

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search