Les bottes de sept lieues
Thread poster: Odette Grille

Odette Grille  Identity Verified
Canada
Local time: 04:13
English to French
+ ...
Feb 27, 2007

J'espère que cette histoire fera naître un sourire sur vos lèvres.
Pour moi, l'analogie est évidente avec nos recherches d'un mot sans son contexte !
Les bottes de cowboy
Lorsqu’un garçon dans une classe de maternelle a demandé à son enseignante de l’aider à mettre ses bottes de cowboy, elle a vite compris pourquoi. Malgré les efforts à deux à faire rentrer ses pieds dans les bottes, aucun succès. À la longue, ils ont réussi à mettre les deux bottes et l’enseignante était toute en sueurs.

Elle a presque fondu en larmes quand le petit garçon a dit, “Madame, elles sont sur les mauvais pieds”. Elle les a vérifiées et malheureusement il avait bien raison. Ce n’était pas plus facile de les enlever. Elle a réussi à ne pas perdre la boule lorsqu’ils ont travaillé à lui remettre les bottes correctement, mais il a ensuite annoncé, “Ce ne sont pas mes bottes."

L’enseignante a essayé de se contrôler plutôt que de crier, “Pourquoi tu ne me l’as pas dit avant?!”, mais c’était plutôt difficile.

Elle l’a aidé encore à enlever les bottes mal ajustées et aussitôt, le mignon petit garçon a dit, “Ce sont les bottes de mon frère. Ma mère m’a forcé à les porter aujourd’hui."

L’enseignante ne savait plus à quel saint se vouer. Le petit mousse la regardait avec ses yeux adorables. Mais elle a rassemblé ce qui restait de son courage et de sa patience pour l'aider encore à mettre ses bottes.

En lui mettant son manteau, elle lui a demandé, “Mais où sont tes mitaines, alors?” Il a regardé son enseignante dans les yeux et a répondu, “Je les ai mises dans mes bottes.


 

xxxavsie  Identity Verified
Local time: 10:13
English to French
+ ...
Trop drôle! Feb 27, 2007

icon_lol.gif Merci pour ce fou rire!

 

sylver  Identity Verified
Local time: 16:13
English to French
Excellent! Feb 27, 2007

Oui, je vois aussi la sim-hilarité

 

Josée Desbiens
Canada
Local time: 04:13
English to French
Très drôle en effet... Feb 27, 2007

Marie-Claude,

Tu sais comme je suis parfois avare de contexte quand je te demande de m'aider à traduire. (Marie-Claude et moi on se connaît.)

La prochaine fois tu n'auras qu'à me demander: Josée, as-tu laissé tes mitaines dans tes bottes? Je comprendrai...;)


 

xxxavsie  Identity Verified
Local time: 10:13
English to French
+ ...
@ Josée Feb 27, 2007

icon_lol.gificon_lol.gificon_lol.gificon_lol.gificon_lol.gif

Il faudra que je m'en rappelleicon_biggrin.gif


 

xxxmediamatrix
Local time: 04:13
Spanish to English
+ ...
A propos ... Feb 27, 2007

... ou presque :

Comment dit-on 'shaggy-dog story' en français ?

MediaMatrix


 

Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Australia
Local time: 18:13
Member (2004)
German to French
+ ...
:O) Feb 28, 2007

icon_biggrin.gificon_biggrin.gif

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Les bottes de sept lieues

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search