This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
On vient de m\'appeler pour une mission d\'interprétariat ce weekend (2 heures le vendredi soir et 2 heures le samedi matin - sorte de mini-conférence entre français et anglais). Par contre je ne suis pas très sûre des tarifs pratiqués habituellement pour ce genre de prestation. J\'aimerais donc avoir l\'avis des collègues qui travaillent en France et qui auraient déjà effectué ce genre de mission. Réponses dans le forum ou par mail !
On vient de m\'appeler pour une mission d\'interprétariat ce weekend (2 heures le vendredi soir et 2 heures le samedi matin - sorte de mini-conférence entre français et anglais). Par contre je ne suis pas très sûre des tarifs pratiqués habituellement pour ce genre de prestation. J\'aimerais donc avoir l\'avis des collègues qui travaillent en France et qui auraient déjà effectué ce genre de mission. Réponses dans le forum ou par mail !
Merci d\'avance pour votre aide et bonne journée à tous.
Clair
[ This Message was edited by: on 2002-12-02 10:18 ] ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
williamson (X) Local time: 01:57 Dutch to English + ...
Tarif
Dec 2, 2002
Le tarif normal est entre €400 pour une mi-journée et €600 pour une journée entière. (Si on est un membre de l\'AIIC qui travaille pour les institutions internationales comme freelance).
Un tarif plus raisonable sera de €250 pour un mi-journée et de €400 pour toute une journée + per diems.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.