Pages in topic:   < [1 2 3] >
Cotisations - impôts en France: Lesquels et combien?
Thread poster: Sabine Schlottky
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 09:18
German to French
+ ...
Argh ! Apr 10, 2007

Olivier Vera wrote:

S'installer en freelance en France, c'est un peu donner le bâton pour se faire battre non ?



Meuh non ! Si on arrêtait un peu ces calamités de café du commerce, cela irait certainement mieux.

Bon à chacun son truc, mais, on arrête de casser pour rien : s'installer en frelance, c'est pas pour trois mois en attendant de trouver mieux ailleurs ou de faire ot chose parce que c'était dur ...

A voir le nombre de personnes s'installant en France de toutes origines, cultures, compétences et convictions, je crois que c'est un bon plan et notre amie de l'autre côté du Rhin a toutes les bonnes raisons de s'installer, en plus à Toulouse !!!

C'est pas Sylvain qui dira le contraire ?

OM


 
Sylvain Leray
Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 09:18
Member (2003)
German to French
Non bis Apr 10, 2007

Olivier MANESSE wrote:

C'est pas Sylvain qui dira le contraire ?

OM


Voir ci-dessus


 
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 09:18
German to French
+ ...
Petit chevauchement Apr 10, 2007

Sylvain Leray wrote:

Olivier MANESSE wrote:

C'est pas Sylvain qui dira le contraire ?

OM


Voir ci-dessus


Je pensais là à Toulouse, pas au reste !

OM


 
Olivier Vera
Olivier Vera
Local time: 09:18
English to French
+ ...
Meuh :) Apr 10, 2007

Vache à lait... le mot est lâché

Chacun voit midi à sa porte, comme on dit.
Personnellement je fais un calcul simple, basé sur ces 3 paramètres : temps/volume de travail - revenus - cotisations/impôts. Le tout est de savoir si le paramètre "cotisations/impôts" est raisonnablement proportionnel au paramètre "temps/volume de travail". Dans l'affirmative, on a toutes les raisons de se mettre à son comp
... See more
Vache à lait... le mot est lâché

Chacun voit midi à sa porte, comme on dit.
Personnellement je fais un calcul simple, basé sur ces 3 paramètres : temps/volume de travail - revenus - cotisations/impôts. Le tout est de savoir si le paramètre "cotisations/impôts" est raisonnablement proportionnel au paramètre "temps/volume de travail". Dans l'affirmative, on a toutes les raisons de se mettre à son compte. C'est le cas la 1re année d'activité. On peut voir ça comme un encouragement, la somme de travail abattu se reflétant généreusement dans le paramètre "revenus".
Ensuite (années 2-3-4...) le paramètre "cotisations/impôts" prend plus d'importance, si bien que la balance qui penchait favorablement du côté des revenus vient à s'équilibrer. Encore une fois, savoir si le jeu en vaut encore la chandelle est une question très personnelle. On peut estimer comme Sylvain qu'en dépit de ces prélèvements assez lourds, les avantages reçus (retraite [bien que misérable pour un freelance], assurance maladie etc...) suffisent à justifier ce rééquilibrage et incitent à s'en satisfaire.
Quand je disais à Sabine qu'il fallait tenir compte de plusieurs paramètres, la santé en est un exemple. La situation de famille aussi. Célibataire, rarement malade, sans enfant, je suis le prototype du "pigeon" (terme certes excessif mais évocateur).
Si tu as des enfants, si tu es souvent malade, tu récupères un peu de ce que tu donnes. On pourrait presque considérer ça comme de l'amortissement.
Enfin je ne vais pas trop m'étendre, car là j'ai du boulot (justement)
à +


"Meuh non ! Si on arrêtait un peu ces calamités de café du commerce, cela irait certainement mieux"

Si on arrêtait ce type d'angélisme, ça irait mieux aussi



[Edited at 2007-04-10 15:27]
Collapse


 
Sabine Schlottky
Sabine Schlottky  Identity Verified
Germany
Local time: 09:18
Member (2005)
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Rassurée Apr 10, 2007

Je vois que ce sujet n'est pas seulement une question de chiffres, mais aussi d'attitude...
Alors, je vais adopter une position positive et franchir la frontière!

Je soupconne que la plus grande difficulté dans mon cas sera dû au fait que j'ai déjà conclu mes assurances maladie, retraite, incapacité etc. ici en Allemagne depuis quelque temps. Et je ne veux ni payer deux fois ni perdre des avantages potentiels en terminant tel ou tel contrat...

En plus, cert
... See more
Je vois que ce sujet n'est pas seulement une question de chiffres, mais aussi d'attitude...
Alors, je vais adopter une position positive et franchir la frontière!

Je soupconne que la plus grande difficulté dans mon cas sera dû au fait que j'ai déjà conclu mes assurances maladie, retraite, incapacité etc. ici en Allemagne depuis quelque temps. Et je ne veux ni payer deux fois ni perdre des avantages potentiels en terminant tel ou tel contrat...

En plus, certes, il est vrai qu'il y a moins de règles ici en Allemagne pour le régime de traducteur indépendante et on peut toujours choisir entre le système privé et celui de l'Etat, mais il faut payer quand même!

Encore deux questions:
Qu'est-ce que c'est, une AGA?
La taxe professionelle s'élève à combien?

Si je vous comprends bien, Toulouse est un bon choix?

Merci beaucoup!!
Collapse


 
Jerome Elhaik
Jerome Elhaik  Identity Verified
Local time: 09:18
English to French
Suite Apr 10, 2007

Pour rebondir sur les commentaires de Sylvain et d'Olivier, il est certain qu'on n'est pas pris en traître concernant ces questions financières, ce n'est pas comme si on nous annoncait après coup que la somme à verser est 5 fois supérieure à ce qu'on pensait ...

Sinon je n'ai absolument aucune idée si les avantages acquis en Allemagne seront transférables en France, c'est vrai que ce serait embétant de repartir à zéro. Je crois que j'ai déjà entendu des amis dire que ce
... See more
Pour rebondir sur les commentaires de Sylvain et d'Olivier, il est certain qu'on n'est pas pris en traître concernant ces questions financières, ce n'est pas comme si on nous annoncait après coup que la somme à verser est 5 fois supérieure à ce qu'on pensait ...

Sinon je n'ai absolument aucune idée si les avantages acquis en Allemagne seront transférables en France, c'est vrai que ce serait embétant de repartir à zéro. Je crois que j'ai déjà entendu des amis dire que certains modes de transfert étaient possibles (pour d'autres professions), à explorer ...

Sinon une AGA est une association de gestion agréee, dont la caractéristique principale est que l'adhésion à l'une d'entre elles permet de bénéficier d'un abbattement fiscal de 20% je crois (attention inscription avant le 31 mars exigée). Pour une description plus détaillée:
http://www.proz.com/topic/64334
Concernant la taxe professionnelle:
http://www.proz.com/topic/42007

Dernier point, par rapport à Toulouse, je ne vais pas être très objectif car j'adore cette ville (je suis un grand supporter de l'équipe de football locale): sans vouloir tomber dans les clichés "dans le Sud il fait toujours beau et les gens sont plus sympas", c'est vraiment une ville où il fait bon vivre, avec l'Espagne, la mer et la montagne à proximité.
Collapse


 
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 09:18
German to French
+ ...
Des villes magiques ... Apr 10, 2007

SSchlottky wrote:

Si je vous comprends bien, Toulouse est un bon choix?



... il en existe certainement tout partout, mais il ne faut pas nécessairement être un fêlé de Nougaro pour tomber à genoux ici !

Bon, moi, je vis à la campagne, pardon à la montagne, et je ne suis pas citadin pour un sou ... Une partie de ma famille est toulousaine.

Bon vent !

OM


 
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 09:18
German to French
+ ...
Les anges passent après les cloches ... Apr 10, 2007

Olivier Vera wrote:

"Meuh non ! Si on arrêtait un peu ces calamités de café du commerce, cela irait certainement mieux"

(cela c'est moi ...)

Si on arrêtait ce type d'angélisme, ça irait mieux aussi



Début d'activité 1968 ... Alors des anges j'en ai vu passer, mon bon ami.

B'soir !

OM


 
peter shaw
peter shaw
Local time: 09:18
French to English
la vrai vérité Apr 10, 2007

Mieux vaut-il se tirer une balle dans le pied et puis couper la jambe entière plutôt que de s'établir comme indépendent en France.

 
JulietteC
JulietteC
Local time: 09:18
English to French
à propos de cliché... Apr 10, 2007

Jerome Elhaik wrote:
sans vouloir tomber dans les clichés "dans le Sud il fait toujours beau et les gens sont plus sympas", c'est vraiment une ville où il fait bon vivre, avec l'Espagne, la mer et la montagne à proximité.


En tant que Lilloise, je tiens à préciser que le cliché, c'est plutôt "dans le Sud il fait beau mais les gens sont superficiels et froids, dans le Nord il fait un temps pourri mais les gens sont chaleureux et francs".

Et c'est marrant, tous les gens du Sud que je connais qui sont venus dans le Nord (il est vrai, pas par choix lol, mutation etc, donc en trainant les pieds), m'ont confirmé ce cliché...
Comme dirait Dany Boon, avec le Nord, tu pleures deux fois : quand tu arrives et quand tu repars ;p)

Bon cela dit je ne connais pas le Sud pour confirmer ou infirmer.

Sinon je suis d'accord que les 50% de taxes semblent énormes par rapport aux autres pays, mais si on compare la situation des salariés et des freelances, j'ai récemment lu qu'au moins autant de taxes étaient prélevées sur les salaires... c'est juste moins "visible"...)

et quand en plus on voit le salaire des traducteurs salariés... pour moi, freelance me semble beaucoup plus avantageux !


 
Jerome Elhaik
Jerome Elhaik  Identity Verified
Local time: 09:18
English to French
Cliché (suite) ... Apr 10, 2007

JulietteC wrote:

Jerome Elhaik wrote:
sans vouloir tomber dans les clichés "dans le Sud il fait toujours beau et les gens sont plus sympas", c'est vraiment une ville où il fait bon vivre, avec l'Espagne, la mer et la montagne à proximité.


En tant que Lilloise, je tiens à préciser que le cliché, c'est plutôt "dans le Sud il fait beau mais les gens sont superficiels et froids, dans le Nord il fait un temps pourri mais les gens sont chaleureux et francs".

Et c'est marrant, tous les gens du Sud que je connais qui sont venus dans le Nord (il est vrai, pas par choix lol, mutation etc, donc en trainant les pieds), m'ont confirmé ce cliché...
Comme dirait Dany Boon, avec le Nord, tu pleures deux fois : quand tu arrives et quand tu repars ;p)

Bon cela dit je ne connais pas le Sud pour confirmer ou infirmer.

Sinon je suis d'accord que les 50% de taxes semblent énormes par rapport aux autres pays, mais si on compare la situation des salariés et des freelances, j'ai récemment lu qu'au moins autant de taxes étaient prélevées sur les salaires... c'est juste moins "visible"...)

et quand en plus on voit le salaire des traducteurs salariés... pour moi, freelance me semble beaucoup plus avantageux !


Pour rebondir sur ce que disait Juliette, c'est bien pour ça que je disais que c'était un cliché: même si on peut pas mettre toute la population d'une région dans le même sac, on peut quand même dégager des tendances et les quelques fois où je me suis rendu dans le Nord ou ai été amené croisé des Nordistes je les ai trouvé très chaleureux et incroyablement serviables.

Concernant le deuxième point, je suis assez "neuf" dans la traduction (2 ans de pratique) et j'ai été assez étonné de voir sur quelques offres d'emploi que les salaires des traducteurs "in-house" étaient relativement faibles, par rapport à toutes les compétences que ce travail exige. De plus, je lisais récemment un article dans la défunte revue en ligne Lingvo sur une agence de traduction parisienne et les horaires sont loin d'être ceux de la fonction publique (désolé si des fonctionnaires me lisent)...

Donc entièrement d'accord avec Juliette, malgré l'apparente lourdeur de ces fameuses charges sociales, on n'est peut-être pas si mal loti en tant que freelance !


 
Patricia Lane
Patricia Lane  Identity Verified
France
Local time: 09:18
French to English
+ ...
Si on est au courant, ce n'est pas si grave.... Apr 10, 2007

Allez! Ceux qui "flippent" le plus, il semble, sont ceux qui se sont occulté le fait que la France fonctionne avec les deux premières années en cotisations forfaitaires et que la 3ème année rectifie les choses.

1. Ce n'est pas que la 3ème année soit salée qui me dérange, c'est que l'on peut tout à fait se retrouver à payer des cotisations forfaitaires avant d'avoir gagné un radis. En effet, faut bien calculer son coup et que le client ne change pas son emploi du temp
... See more
Allez! Ceux qui "flippent" le plus, il semble, sont ceux qui se sont occulté le fait que la France fonctionne avec les deux premières années en cotisations forfaitaires et que la 3ème année rectifie les choses.

1. Ce n'est pas que la 3ème année soit salée qui me dérange, c'est que l'on peut tout à fait se retrouver à payer des cotisations forfaitaires avant d'avoir gagné un radis. En effet, faut bien calculer son coup et que le client ne change pas son emploi du temps afin d'harmoniser date de démarrage, date des premières cotisations et date de règlement client! > Prévoir son BFR!

2. Les 2 années de cotisations forfaitaires sont sensées nous donner "de l'espace" pour respirer un peu quand on est en train de développer son activité. MAIS il ne faut pas oublier de mettre de côté les sommes qui seront dues en année 3 à la lueur des revenus réels (faciles à déterminer vis le module au www.canam.fr) Ce sont ceux qui ne le prévoient pas qui ont le plus "mal".

3. Vu la manière dont le système fonctionne, il ne faut surout pas (ironie des choses!) faire une bonne première année! Bien plus judicieux de commencer doucement et d'atteindre son régime de croisière en année 3 > pas d'actualisations choc à ce moment là!

Avec un peu de sens pratique, ce n'est pas si terrible!

Bonne soirée,

Patricia
Collapse


 
Sylvain Leray
Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 09:18
Member (2003)
German to French
Tous masochistes ? Apr 11, 2007

peter shaw wrote:

Mieux vaut-il se tirer une balle dans le pied et puis couper la jambe entière plutôt que de s'établir comme indépendent en France.



Et voici la meilleure réponse que l'on puisse donner à cela :

Patricia Lane wrote:

Avec un peu de sens pratique, ce n'est pas si terrible!



Arrêtons un peu de jouer les martyres… comme Patricia l'explique et comme je l'ai dit plus haut, il suffit de savoir où l'on va, d'être raisonnable et prévoyant.
Je sais bien que les formations en traduction et autres diplômes ne nous forment pas à la gestion et qu'on ne sait pas forcément à quoi s'attendre quand on s'installe, mais un minimum de démarches et de curiosité peut déjà nous mettre sur la voie (un entretien avec un comptable s'impose par exemple avant de débuter, et le mien m'avait bien prévenu et expliqué en détail ce qui m'attendait pour les 3-4 ans à venir).

Le chiffre de 50 % annoncé dans ces pages est un chiffre « prudent », et en réalité les charges sont tout de même moins importantes que cela. En calculant un revenu prévisionnel de X mots par jour à Y centimes et pendant Z jours par mois, le résultat n'est tout de même pas si catastrophique que ça…

Bien sûr, je serais content si l'on m'annonçait par exemple que les cotisations Urssaf baissaient un peu, mais en attendant, je ne trouve pas que les charges soient un tel handicap, en tout cas pas au point d'utiliser les images masochistes évoquées plus haut…

Sylvain



[Modifié le 2007-04-11 07:49]


 
Sabine Schlottky
Sabine Schlottky  Identity Verified
Germany
Local time: 09:18
Member (2005)
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
A peu près la même chose en Allemagne Apr 11, 2007

En fait, nous avons un peu le même problème ici: Quand tu commences à travailler comme traducteur free-lance, tu ne gagnes pas beaucoup, et en conséquence, tu ne paies pas beaucoup d'impôts et charges sociales. Puis, dans ta deuxième année, les affaires vont mieux et tu as plus d'argent dans la poche, mais les prélèvements fiscaux et sociaux restent bas, parce que ta première année sert de base pour la calculation. Quand à la fin de ta troisième année, tu as réussi à augmenter to... See more
En fait, nous avons un peu le même problème ici: Quand tu commences à travailler comme traducteur free-lance, tu ne gagnes pas beaucoup, et en conséquence, tu ne paies pas beaucoup d'impôts et charges sociales. Puis, dans ta deuxième année, les affaires vont mieux et tu as plus d'argent dans la poche, mais les prélèvements fiscaux et sociaux restent bas, parce que ta première année sert de base pour la calculation. Quand à la fin de ta troisième année, tu as réussi à augmenter ton CA encore une fois, tu arrives forcément à une situation ou les autorités fiscales et sociales: 1) demandent la différence entre ce que tu as effectivement payé pour la 2e année et ce que tu aurais du payer, 2) demandent des impôts et cotisations plus hauts pour ta 3e année, et 3) demandent des acomptes élevés pour la 4e année.

C'est à ce point là, que beucoup de petites entreprises et entreprises individuelles font faillite, notamment celles qui n'ont rien mis à côté!!!

Voilà, on n'est pas dans le paradis non plus.

Quand j'aurai un peu de temps, je vais calculer toutes mes charges (obligatoires et volontaires) et vous informer. Il me semble que la différence ne soie pas si grand que ca....

Sylvain: Qu'est ce que c'est exactement, l'Urssaf?

Merci et bonne journée a tous!

Sabine
Collapse


 
PFB (X)
PFB (X)  Identity Verified
Local time: 09:18
English to French
+ ...
Tout à fait Apr 11, 2007



Sylvain Leray wrote:

Arrêtons un peu de jouer les martyres…

je ne trouve pas que les charges soient un tel handicap, en tout cas pas au point d'utiliser les images masochistes évoquées plus haut…



 
Pages in topic:   < [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Cotisations - impôts en France: Lesquels et combien?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »