Page d'entraînement à Wordfast
Thread poster: Hepburn

Hepburn  Identity Verified
France
Local time: 16:56
English to French
+ ...
Apr 16, 2007

Bonjour,

Je suis à la recherche de la page d'entraînement à Wordfast, une prise en main rapide offerte par l'un de nos traducteurs français en Thaïland sur son site.
Je suis désolée mais son nom qui commence par un S m'échappe....
Au secours et un grand merci!

Claudette


Direct link Reply with quote
 

Adrien Esparron
Local time: 16:56
Member (2007)
German to French
+ ...
Here You are ... Apr 16, 2007

Claudette Hepburn wrote:

Je suis désolée mais son nom qui commence par un S m'échappe....
Au secours et un grand merci!



http://www.your-translations.com/

OM

PS - Salut S !


Direct link Reply with quote
 

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 16:56
Member (2003)
German to French
Lien Apr 16, 2007

Tu veux certainement parler de Sylvain (l'autre, alias sylver) et de son site http://www.your-translations.com ? Menu Tutorials and Reviews en haut de la page.

HTH,
Sylvain (l'autre)


Direct link Reply with quote
 

Hepburn  Identity Verified
France
Local time: 16:56
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Sylvain, Sylver, bientôt Sylvestre? Apr 16, 2007

Sylvain Leray wrote:

Tu veux certainement parler de Sylvain (l'autre, alias sylver) et de son site http://www.your-translations.com ? Menu Tutorials and Reviews en haut de la page.

HTH,
Sylvain (l'autre)


En plein dans le mille et mes remerciements vont aux deux donc. Super!

Claudette


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Page d'entraînement à Wordfast

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search