Congrès régional de ProZ.com en France (Aix-en-Provence)
Thread poster: Rebekka Groß

Rebekka Groß  Identity Verified
Local time: 22:30
English to German
Jul 26, 2007

Chers membres,

Nous sommes ravis d'accueillir SDL Trados ainsi que Wordfast, sponsors Platinum du Congrès Régional ProZ.com d'Aix-en-Provence. Chacune des deux sociétés tiendra un stand au congrès afin d'offrir aux participants l'occasion de discuter avec leurs représentants et de profiter de démonstrations individuelles. SDL Trados et Wordfast animeront également l'une et l'autre une session pendant le congrès.

Le programme du congrès (http://www.proz.cpm/conference/12?page=schedule) commence à prendre forme et nous sommes déjà assurés de la présence de plusieurs intervenants tels que les représentants d'une société de portage française et ceux d'une grande entreprise de comptabilité. Voici quelques exemples des sessions auxquelles vous pourrez participer :

- Allocution d'ouverture par Yves Champollion, createur du logiciel de TAO Wordfast (en français)
- Un atelier pratique de deux heures assuré par le sponsor Platinum Wordfast
- Une présentation par le sponsor Platinum SDL Trados
- Comment exercer son activité (en français)
- Portage salarial : avantages et inconvénients (en français)
- Les notions de Trust et de Fiducie (en français)
- Project management software, invoicing and quotes (Logiciels pour la gestion de projets, les devis et les factures, en anglais)
- Panel Discussion - Outsourcers and freelancers: how to cooperate for mutual benefit (Panel de discussion – Sous-traitants et traducteurs indépendants : Comment coopérer dans l'intérêt des deux parties, sûrement en anglais)
- Présentation générale du logiciel de TAO Déjà Vu X 7.5 (en français)

Si vous souhaitez présenter un atelier, en anglais ou en français, sur l'un des deux thèmes du congrès, « Travailler en indépendant(e) en France » et « Les traductions juridiques », ou sur tout autre sujet, veuillez nous envoyer un e-mail concis à france@proz-conferences.com. Vous pouvez aussi soumettre vos suggestions sur des sessions que vous aimeriez voir au menu du congrès sur le forum dédié à la programmation : http://www.proz.com/topic/73130.

Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter le site du congrès à l’adresse : http://www.proz.com/conference/12.

Très cordialement,

Rebekka, Kathryn et John


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Congrès régional de ProZ.com en France (Aix-en-Provence)

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search