Enregistrement interprétation de conférence
Thread poster: EmmanuelleAnne

EmmanuelleAnne  Identity Verified
France
Local time: 09:20
English to French
+ ...
Aug 25, 2007

Bonjour,

Je dois travailler sur une mission d'interprétation simultanée de 3 jours la semaine prochaine. L'agence m'a appelée pour me dire que le client souhaitait enregistrer l'interprétation pour ses "archives". Je leur ai répondu que je n'avais pas de problème avec cela tant que le client acceptait de signer un document par lequel il renonçait à utiliser l'enregistrement à des fins commerciales et comme moyen pour contester la qualité de mon travail et ne pas me payer. Peut-être ai-je oublié un autre point? L'agence n'a pas l'air de trop s'y connaître et me demande de rédiger le document à signer qu'ils transmettront au client. J'aurais un peu besoin de vos lumières car cela fait une petite heure que j'essaye de préparer quelquechose "qui tient la route" et défend mes intérêts. Vous êtes vous déjà retrouvés dans une situation similaire? D'avance merci et bon week end!


Direct link Reply with quote
 

Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 05:20
English to French
+ ...
C'est bien, mais Aug 25, 2007

l'idéal est de demander le versement de droits d'auteur. Dans mon cas personnel, je demande l'équivalent à une journée d'honoraires, surtout s'il s'agit d'une entreprise commerciale, d'autant plus que rien ne garantit que l'entreprise respectera la promesse de ne pas commercialiser l'enregistrement.

Dans le cas d'une organisation à but non lucratif, je demande habituellement le versement de droits d'auteur, en général l'équivalent au vieux « franc » symbolique » afin de n'ouvrir aucun précédent.

Et en l'absence de tout accord entre les parties, tout enregistrement non autorisé devient un vol pur et simple. Personnellement, à ce jour, je n'ai jamais eu de problèmes dans un cas comme dans l'autre.

Bon week-end

Bruno



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Enregistrement interprétation de conférence

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search