A l'aide: y a-t-il des collègues qui connaissent bien la réassurance?
Thread poster: Horizon_LM

Horizon_LM  Identity Verified
French to Chinese
+ ...
Oct 12, 2007

Pour une traduction dans le domaine de la réassurance, j'ai de nombreux points à éclaircir, et malheureusement je ne peux pas publier le texte ici.

Si quelqu'un entre vous pourrais me donner quelques explications, ça m'aiderait vraiment.

Contactez-moi par message au plus vite svp, C'est URGENT. Et si possible, donnez-moi un numéro fixe, je vous appellerai pour en discuter.

D'avance merci.

Bien cordialement,

Horizon


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

A l'aide: y a-t-il des collègues qui connaissent bien la réassurance?

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search