Cocorico !
Thread poster: JCEC

JCEC  Identity Verified
Local time: 18:20
English to French
Feb 27, 2003

Nous savions déjà que était le site le plus populaire de tous les sites pour traducteurs. Hier, nous avons battu tous les records avec plus de 5 000 visiteurs en une seule journée.

Ce record coïncide avec un autre : nous avons dépassé pour la première fois les 20 000 questions KudoZ en un mois, toutes langues confondues.

Merci à Henry et son équipe,


[ This Message was edited by:on2003-02-27 19:21]

Direct link Reply with quote

Claudia Iglesias  Identity Verified
Local time: 19:20
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Juste par curiosité Feb 27, 2003

Comment est-ce qu\'Henry a dit cocorico en anglais ?

Direct link Reply with quote

Parrot  Identity Verified
Local time: 23:20
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Cock-a-doodle doo! Feb 27, 2003


On 2003-02-27 19:25, c.iglesias wrote:

Comment est-ce qu\'Henry a dit cocorico en anglais ?

Tu as changé d\'image!!

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Cocorico !

Advanced search

SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search