Code Pénal espagnol: existe-t-il une version française?
Thread poster: Isa LT

Isa LT
Spain
Local time: 21:20
Member (2005)
Spanish to French
+ ...
Dec 10, 2007

Bonsoir, je travaille actuellement sur plusieurs commissions rogatoires, qui mentionnent plusieurs passages du Code Pénal espagnol.
Savez-vous s'il existe une traduction française - officielle ou autre - de ce texte?

Merci!


 

tradukwk2
Local time: 21:20
Spanish to German
+ ...
codigo penal español Dec 10, 2007

creo que la universidad de coruña tiene varios textos traducidos al frances del codigo penal ,te lo digo porque los tradicimos en mi agencia de traduccion

 

tradukwk2
Local time: 21:20
Spanish to German
+ ...
codigo penal español Dec 10, 2007

hola creo que la universidad de coruña tiene varios temas de codigo penal traducidos al frances te lo digo porque lo hicimos en nuestra agencia un saludo

 

Isa LT
Spain
Local time: 21:20
Member (2005)
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
¿en una versión disponible on-line? Dec 10, 2007

tradukwk2 wrote:

creo que la universidad de coruña tiene varios textos traducidos al frances del codigo penal ,te lo digo porque los tradicimos en mi agencia de traduccion

Busco recursos on-line, si puede ser.

¡gracias por la información!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Code Pénal espagnol: existe-t-il une version française?

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search