This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Nathalie Tomaz France Local time: 00:56 French to Portuguese + ...
Feb 18, 2008
Bonsoir,
Je travaille sur un fichier Word que je souhaite nettoyer. Trados commence le processus mais à 99 %, il m'indique que le fichier est utilisé par un autre processus. Je n'ai pas d'autres applications ouvertes et le fichier n'est pas nettoyé. Les segements sources et cibles sont toujours présents.
Qui pourrait m'aider à résoudre ce problème ?
Merci
Nathalie
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Attila Piróth France Local time: 00:56 Member English to Hungarian + ...
Sauvegardez le fichier + redémarrez l'ordinateur
Feb 18, 2008
Nathalie Tomaz wrote:
Bonsoir,
Je travaille sur un fichier Word que je souhaite nettoyer. Trados commence le processus mais à 99 %, il m'indique que le fichier est utilisé par un autre processus. Je n'ai pas d'autres applications ouvertes et le fichier n'est pas nettoyé. Les segements sources et cibles sont toujours présents.
Qui pourrait m'aider à résoudre ce problème ?
Merci
Nathalie
Bonsoir, Ca m'a arrivé aussi. Quand j'ai redémarré l'ordinateur j'ai pu facilement nettoyé le fichier. Attila
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Je travaille sur un fichier Word que je souhaite nettoyer. Trados commence le processus mais à 99 %, il m'indique que le fichier est utilisé par un autre processus. Je n'ai pas d'autres applications ouvertes et le fichier n'est pas nettoyé. Les segments sources et cibles sont toujours présents.
Qui pourrait m'aider à résoudre ce problème ?
Si ce n'est qu'un accident de Word il suffit de fermer et redémarrer, mais quelques fois ce sont des macros dans Word qui bloquent le processus automatique.
Alors je préconise sous Word la méthode suivante : Sauvegarder le fichier bilingue sous un nom unilingue puis Menu Edition >Remplacer> Clic dans Rechercher (taper ?) puis PLUS cliquer sur "Utiliser caractères génériques" > Format > Police> faire apparaitre en noir "Masqué" en cliquant dessus puis OK puis suivant Le curseur doit se positionner sur un caractère masqué : Appuyer doucement au coup par coup sur ALT E et vérifier que les caractères "masqués" s'effacent mais pas les premiers non masqués. Et enfin "Remplacer tout"
Puis Menu Edition>Sélectionner tout> Couleur caractères Noir et hop !
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.