Cause Toujours !
Thread poster: Christelle Dauvergne

Christelle Dauvergne  Identity Verified
France
Local time: 02:36
Spanish to French
+ ...
Mar 27, 2003

Un Hors-série culture de courrier international \"exceptionnel\" à la découverte des 6 700 langues de la planète.

Voici le lien (seul l\'Editorial est dispo)


http://www.courrierinternational.com/hors-serie/ouverture.htm


Au sommaire :

Le destin de Babel

Politiques de langues

Un patrimoine fragile

Mille mercis



Bonne lecture à toutes et à tous !



Christelle







 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 20:36
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Ouf ! Tu m'as fait peur, Christelle ! Mar 27, 2003

Je me suis demandée à qui tu t\'adressais. icon_wink.gif

Quote:


CAUSE TOUJOURS !

Au commencement était le verbe, la langue commune à tous les humains, puis Dieu introduisit la confusion dans le langage, dit la Bible. Au début existait une langue mère, qui se serait ramifiée au fil des millénaires en une multitude de parlers différents, affirment les chercheurs. Aujourd’hui, de 6 000 à 6 700 langues coexistent sur la planète...

Actuellement disponible chez votre marchand de journaux !




La dernière phrase est cruelle, je proteste !



[ This Message was edited by: c.iglesias on 2003-03-27 21:06]


 

Christelle Dauvergne  Identity Verified
France
Local time: 02:36
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
Pour celles et ceux qui ne peuvent se procurer ce hors-série Mar 27, 2003

et qui seraient intéressé(e)s...

je peux scanner les articles et les envoyer en fichiers PDF...

Si d\'autres traducteurs possèdent ce numéro, nous pouvons nous partager la tâche (113 pages)..

Avis aux amateurs !


Christelle



 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 20:36
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
113 pages ! Mar 27, 2003

T\'es trop gentille, Christelle.

Je m\'en voudrais de donner ce boulot à quelqu\'un qui veut me faire plaisir.


Je vais peut être le commander à mes parents, tôt ou tard il arrivera.


Merci, c\'est très généreux en tout cas.


 

Arnaud HERVE  Identity Verified
France
Local time: 02:36
English to French
+ ...
C'est à moi qu'tu causes? Mar 27, 2003

Ah non pardon c\'était une info. Désolé.

 

Thierry LOTTE  Identity Verified
Local time: 02:36
Member (2001)
English to French
+ ...
Injustice Mar 27, 2003

C\'est trop injuste : je suis abonné à \"Courrier International\" mais vivant hors de France, il semble que l\'administration de ce merveilleux hebdomadaire (oui, oui, j\'insiste - pour des francophones c\'est absolument génial - publicité gratuite)refuse d\'adresser les numéros spéciaux...

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Cause Toujours !

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search