Pages in topic:   [1 2 3] >
Off topic: Rendez-vous à la Dictée des Amériques
Thread poster: Claudia Iglesias

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 22:54
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Mar 4, 2008



J’ai le grand plaisir de vous annoncer que je vais représenter le Chili à la Dictée des Amériques le 15 mars à Québec. Nous serons deux, un jeune-homme de dix-huit ans représentant les Junior et moi pour les Senior. Nous avons gagné le voyage et un séjour de quelques jours (que je vais rallonger).
Nous voici photographiés avec l’ambassadeur du Canada
http://geo.international.gc.ca/latin-america/chile/news/calendar-of-events-es.aspx

Je passerai par Québec, Montréal et Toronto si jamais vous êtes dans les parages. Sinon, rendez-vous à la télé. Sur le site de la Dictée il ya les dictées des années précédentes pour s’entraîner.

TÉLÉDIFFUSION
Québec – Nouveau-Brunswick
Samedi 15 mars - 19 h (Heure de l’Est)

Rediffusion sur TV5, date et heure non fixées.
Un peu d’histoire
Le Québec a pris part aux Championnats d’orthographe de Bernard Pivot pendant plusieurs années et y a remporté d'éclatants succès (double championnat mondial junior avec Stéphane Éthier en 1989 et Pascale Lefrançois en 1990), en plus de présenter le plus haut taux de participation par tête d'habitant dans toute la francophonie (moyenne de 50 000 personnes par année). Après le retrait de la France dans l'organisation d'une compétition internationale en 1993, Radio-Québec décidait à l'époque de reprendre le flambeau, compte tenu de l’engouement du public québécois à l'endroit de ces «Jeux Olympiques» de la langue française. La Dictée des Amériques voyait ainsi le jour en 1994.
Baptisée de ce nom parce que tenue en terre d’Amérique et destinée la première année aux pays de ce continent, la Dictée des Amériques s'est démarquée des autres championnats du genre en confiant à une personnalité internationale le soin de rédiger un texte original et de venir le lire à l'ensemble des concurrents réunis lors de la grande finale.

La Dictée des Amériques a ouvert ses portes à l'ensemble de la planète dès sa deuxième année d'existence.

http://www.dicteedesameriques.com/niveau2.aspx?sm=3_1
Je voulais partager cette bonne nouvelle avec vous.

Claudia


P.S. Merci, Jean-Marie, pour le petit logo.


[Editado a las 2008-03-04 10:30]


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 22:54
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
taille du logo Mar 4, 2008

si vous pouvez m'aider à réduire la taille du logo je vous en serais reconnaissante.

Merci !

Claudia


Direct link Reply with quote
 

Yolanda Broad  Identity Verified
United States
Local time: 20:54
Member (2000)
French to English
+ ...

MODERATOR
Pourquoi réduire? Mar 4, 2008

Félicitations de nouveau pour ton grand exploit! Il mérite bien ce grand logo! Laisse-le comme il est.

Yolanda


Direct link Reply with quote
 

avsie  Identity Verified
Local time: 02:54
English to French
+ ...
Félicitations! Mar 4, 2008

Et surtout: bonne chance!!

J'ai eu l'honneur de participer à la première Dictée des Amériques en 1994 en tant que représentante de ma région, quelle aventure! La dictée a été lue par Antonine Maillet, j'avoue avoir eu beaucoup de difficulté à comprendre les mots à cause de son fort accent acadien...

Ah... que de souvenirs...!


Direct link Reply with quote
 

Jean-Marie Le Ray  Identity Verified
Italy
Local time: 02:54
Member
Italian to French
+ ...
Bravissima ! Mar 4, 2008



On peut le réduire encore davantage mais je serai absent toute la journée.

Voici un lien où tu peux retrouver toutes les dictées de Pivot et d'autres exercices, mais le Net regorge de ressources !

http://www.tv5.org/TV5Site/lf/langue_francaise.php

Brava, bravissima

Jean-Marie


Direct link Reply with quote
 

Hepburn  Identity Verified
France
Local time: 02:54
English to French
+ ...
Bravo et merci Mar 4, 2008

Bravo pour avoir été sélectionnée, Claudia et merci pour nous l'avoir fait savoir. Nous sommes tous derrière toi et croisons les doigts pour que tout se passe comme nous le souhaitons. Cela va te laisser des souvenirs merveilleux. Bon voyage, bon séjour et reviens-nous le front ceint de lauriers pour nous raconter tout cela.

Claudette


Direct link Reply with quote
 

Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Germany
Local time: 02:54
Member (2004)
German to French
+ ...
Félicitations ! Mar 4, 2008

Bravo, Claudia ! On croisera les doigts pour toi

Emmanuelle


Direct link Reply with quote
 

co.libri
France
Local time: 02:54
German to French
+ ...
Complimenti ! Mar 4, 2008

Brava Claudia !

À bientôt pour le sacre final
Hélène


Direct link Reply with quote
 

Véronique Le Ny  Identity Verified
France
Local time: 02:54
Member (2006)
Spanish to French
+ ...
Bravo Claudia!! Mar 6, 2008

On va essayer de te regarder sur TV5. Bonne chance à notre future championne!
Je te reconnais à peine sur la photo à côté de l'Ambassadeur.
Je t'embrasse et penserai très fort à toi le 15.
Véro


Direct link Reply with quote
 

lorette  Identity Verified
France
Local time: 02:54
German to French
+ ...
Bonne chance ! Mar 6, 2008

Bravo et tiens-nous au courant


[Edited at 2008-03-06 12:03]


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 22:54
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci pour votre soutien Mar 11, 2008

Je réponds indirectement à Véro qui me demande ailleurs pourquoi je ne suis pas en train de réviser...

Ah ! Que c'est dur ! Plus j'étudie, plus j'ai des doutes. Ne serait-ce que ce !"Ah" qui ne doit pas être confondu avec le "Ha" qui marque la surprise et l'étonnement.

Me disant que je devais être à la hauteur et que je voulais que les organisateurs et sponsors soient fiers de m'avoir offert un billet, j'ai entrepris d'étudier mot à mot le Dictionnaire des difficultés de la langue française (offert par les organisateurs, avec une belle collection de Bescherelle)). Sachant que ma mémoire est visuelle et que je retiens en écrivant, j'ai entrepris de le recopier. De temps en temps je me repassais une petite dictée de celles qui sont en ligne. Tout d'un coup je reconnais un mot que j'ai déjà lu, peut-être même recopié. Mais ma mémoire me fait défaut et je ne sais plus laquelle des deux orthographes est la bonne. Les amis, c'est déprimant !
Je suis peut-être passée de cinquante à trente fautes et quand je clique pour "me comparer aux champions" et que je vois qu'ils n'ont fait qu'une faute je m'arrache les cheveux. Je veux arriver à l'épreuve dans un état mental décent et pouvoir sourire à la caméra sans trop de cernes pendant la seconde où ils vont montrer ma tête, j'ai des coucous à envoyer dans le monde entier. Alors aujourd'hui, pendant mon insomnie, j'ai décidé que tout était joué et que pour une fois j'avais gagné le prix avant d'avoir participé sérieusement.

Je vous invite quand même à les faire, ces dictées en ligne, je m'étonne à chaque fois d'y prendre plaisir, les corrigés viennent avec des commentaires. Un exercice sympa, à condition de ne pas friser l'indigestion.

À bientôt

Claudia


Direct link Reply with quote
 

Hepburn  Identity Verified
France
Local time: 02:54
English to French
+ ...
Aller le plus loin possible.. Mar 11, 2008

Ne te rends pas malade quand même, Claudia. Je suis sûre que tu feras ton maximum - si tu es en forme - donc dors suffisament!

Participer à cet exploi est difficile en France, mais au Québec, la difficulté est doublée. Nous le savons et penserons que tu as déjà bien honoré la profession en participant et en ayant été sélectionnée ou l'inverse plutôt. Cela ne nous empêche pas de te souhaiter d'aller le plus loin possible, ne serait-ce que pour ta satisfaction personnelle. Courage!

Claudette


Direct link Reply with quote
 

Jean-Marie Le Ray  Identity Verified
Italy
Local time: 02:54
Member
Italian to French
+ ...
Tous mes compliments Mar 11, 2008

Claudia Iglesias wrote:

... j'ai entrepris d'étudier mot à mot le Dictionnaire des difficultés de la langue française (offert par les organisateurs, avec une belle collection de Bescherelle)). Sachant que ma mémoire est visuelle et que je retiens en écrivant, j'ai entrepris de le recopier. De temps en temps je me repassais une petite dictée de celles qui sont en ligne. Tout d'un coup je reconnais un mot que j'ai déjà lu, peut-être même recopié. Mais ma mémoire me fait défaut et je ne sais plus laquelle des deux orthographes est la bonne. Les amis, c'est déprimant !



Quel courage ! Je crois que l'état mental préalable à un tel concours doit être le plus relax possible en gardant à l'esprit ces mots de de Coubertin "l'important c'est de participer", même si c'est probablement plus facile à dire qu'à faire quand on est confortablement installé chez soi.

Ceci dit, moi qui me targue d'être bon en orthographe, j'ai toujours commis un certain nombre de fautes à ces dictées, qui sont un concentré des difficultés, des exceptions et des pièges de la langue. Je voulais dire des chausse-trappes mais il a d'abord fallu que je vérifie sur le petit Robert s'il fallait 1 p ou 2 à "trape" : finalement, les deux orthographes sont admises.

Question subsidiaire : est-ce que l'espagnol t'aide à mieux comprendre et mémoriser certaines difficultés grâce à leur étymologie ?

J-M


Direct link Reply with quote
 

Helene Diu  Identity Verified
France
Local time: 02:54
Member (2004)
English to French
Bonne chance Claudia ! Mar 11, 2008

Félicitations pour ta sélection Claudia, je croise les doigts et les orteils pour toi ! Comme le conseille Claudette, dors bien et vide-toi la tête avant la dictée.

Bises et bonne chance,

Hélène


Direct link Reply with quote
 

Véronique Le Ny  Identity Verified
France
Local time: 02:54
Member (2006)
Spanish to French
+ ...
Horaires de diffusion de la Dictée Mar 16, 2008

Bonjour à tous,
J'ai trouvé les horaires de rediffusion de la dictée sur TV5, les voici pays par pays:
Bon dimanche, Véro

Heure de diffusion de la Dictée des Amériques sur TV5

Canada/Québec
Dimanche 16 mars à 13 h 30 (heure de Montréal)
Europe :
Jeudi 20 mars 23h 40 (heure de Paris)

France – Suisse – Belgique
Jeudi 20 mars 23h 30 (heure de Paris)

Afrique
Jeudi 27 mars 23h 40 (heure de Dakar)

Orient :
Lundi 24 mars 00h 50 (heure du Caire)

États-Unis :
Jeudi 20 mars 23h 30 (heure de Los Angeles)

Amériques latine :
Jeudi 20 mars 01h 30 (heure de Buenos Aires)

Asie :
Jeudi 20 mars 00h 30 (heure de Bangkok)


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Rendez-vous à la Dictée des Amériques

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search