Off topic: Hilarious Asian To English Language Translations on Signs
Thread poster: LingoTrust

LingoTrust
Local time: 06:57
Jul 16, 2012

This thread is part of the Translator playground: a place for translators to have fun, to network, to learn, and to hone their translation or linguistic skills. See the announcement here.

Need a quick break from work? In this forum translators and language professionals can share quotes about translation, tongue twisters and word plays, translation challenges, etc.

All are welcome to participate and to add new items to this and the other areas of the Translator playground; have fun with it! If you need help or would like to propose an addition to the Translator playground, contact site staff through the online support system.


Asian languages often give machine translators the most difficulty in producing accurate translations. The language structure is far different than the European language counterparts which the machine translators are based off.

While more foreigners are traveling to China now more than ever, businesses have taken to providing more English translations. However, many have chosen to go the less expensive route by not having the translations properly proofread.

The following are some of the more egregious mistakes.

Click on the link below to the blog post for the pictures!

http://www.lackuna.com/2012/04/10/hilarious-chinese-to-english-translations/


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Hilarious Asian To English Language Translations on Signs

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search