Off topic: 10 states of mind every translator has gone through
Thread poster: RominaZ

RominaZ  Identity Verified
English to Spanish
+ ...
Mar 13, 2013

This thread is part of the Translator playground: a place for translators to have fun, to network, to learn, and to hone their translation or linguistic skills. See the announcement here.

Need a quick break from work? In this forum translators and language professionals can share quotes about translation, tongue twisters and word plays, translation challenges, etc.

All are welcome to participate and to add new items to this and the other areas of the Translator playground; have fun with it! If you need help or would like to propose an addition to the Translator playground, contact site staff through the online support system.


10 states of mind every translator has gone through
by translartisan.

1.- Lack of self-confidence. Can I get to do this?
2.- Excitement. I can do this!
3.- Annoyance. How do I do this?
4.- Enthusiasm. It's easier than I expected!
5.- Self-love. I'm the best!
6.- Indecision. Should I translate this term? Yes... no... yes... no...
7.- Terror. Remembers deadline is in 10 minutes.
8.- Horror. The file closes unexpectedly.
9.- Anger. Damn $%*&!# computer
10.- Frustration. Cannot find the file in any folder

Finally... The client decides to cancel the project!

Source: translartisan.


10 estados de ánimo por los que ha pasado todo traductor:
por translartisan.

1.- Falta de confianza en sí mismo. ¿Podré hacerlo?
2.- Excitación. ¡Puedo hacerlo!
3.- Contrariedad. ¿Cómo hago esto?
4.- Entusiasmo. ¡Era más fácil de lo que parecía!
5.- Amor a sí mismo. ¡Soy el mejor!
6.- Indecisión ¿Traduzco esta palabra? Sí... no... sí... no ¿Qué hago?
7.- Terror. Recuerda que la entrega es en 10 minutos.
8.- Horror. El archivo se cierra inesperadamente.
9.- Furia ¡Ordenador de #$%*&!#
10.- Frustración. No encuentro el archivo en ninguna carpeta.

Finalmente el cliente decide cancelar.

Source: translartisan.

Note: This infographic was adapted for translators by translartisan from an original work created for designers.


Mark Thompson  Identity Verified
Local time: 10:16
Portuguese to English
Hehehe Mar 13, 2013

Yep, been through all of those!!

Thanks Romina!


Viviane Marx  Identity Verified
Local time: 15:16
German to Portuguese
+ ...
Fine Mar 13, 2013

Thanks, Romina. I know that!!!!


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »

10 states of mind every translator has gone through

Advanced search

Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search