This thread is part of the Translator playground
: a place for translators to have fun, to network, to learn, and to hone their translation or linguistic skills. See the announcement here
Need a quick break from work? In this forum translators and language professionals can share quotes about translation, tongue twisters and word plays, translation challenges, etc.
All are welcome to participate and to add new items to this and the other areas of the Translator playground
; have fun with it! If you need help or would like to propose an addition to the Translator playground, contact site staff through the online support system
Here is the challenge -- imagine the most likely scenario for this conversation.
Customer: I'm very disappointed
Assistant: What's the problem?
Customer: My blackberry is not working
Assistant: where did you store it?
Customer: on my desk top
Assistant: well you could try using a mouse to drag the blackberry to the trash. Then you may want to launch the blackberry from the desktop.
Customer: I've already tried that a few times.
Have you pictured the scene and the characters in the story? Now watch this funny video! and see how the visual aids make the words take on a different meaning from the one you thought first.
Apart from being very funny this video has a perfect timing with all the recent news about Apple and Blackberry, right?
Can you think of other dialogue lines that could work well in two different contexts and change the words' meaning completely?