This thread is part of the Translator playground
: a place for translators to have fun, to network, to learn, and to hone their translation or linguistic skills. See the announcement here
Need a quick break from work? In this forum translators and language professionals can share quotes about translation, tongue twisters and word plays, translation challenges, etc.
All are welcome to participate and to add new items to this and the other areas of the Translator playground
; have fun with it! If you need help or would like to propose an addition to the Translator playground, contact site staff through the online support system
Following the link from the ad on the ProZ homepage on 24 April 2012 to the Google Translate home page I saw the following:
"Unlike MT plug-ins for CATS where you can only send the whole segment to MT, GT4T allows you to send only the portions of a sentence that MT can do a good job. (More…)
GT4T combines user-defined Glossary pretranslation and Goolge Translate so the result is always right! (More…)
Use Google and Bing Translator at the same time. Both results appear in the same pop-up. (More…)"
Yep, with Goolge Translate the result is always right...