Off topic: La traducción automática juega una mala pasada a la Generalitat de Cataluaña
Thread poster: Maria Arruti

Maria Arruti  Identity Verified
Spain
Local time: 12:35
Member (2012)
French to Spanish
+ ...
May 2, 2012

This thread is part of the Translator playground: a place for translators to have fun, to network, to learn, and to hone their translation or linguistic skills. See the announcement here.

Need a quick break from work? In this forum translators and language professionals can share quotes about translation, tongue twisters and word plays, translation challenges, etc.

All are welcome to participate and to add new items to this and the other areas of the Translator playground; have fun with it! If you need help or would like to propose an addition to the Translator playground, contact site staff through the online support system.


Esto es lo que pasa si se quieren ahorrar los costes de traducción:

http://www.libertaddigital.com/internet/2012-05-02/la-web-de-la-generalidad-se-lia-con-the-president-more-1276457378/

XD


 

LisaniaMelendez  Identity Verified
Spain
Local time: 12:35
English to Spanish
+ ...
parece un chiste May 2, 2012

Es realmente triste, pero eso ocurre cuando se quiere economizar dinero como sea. "La pela es la pela" se dice por acá en Cataluña. Pero la imagen queda trastocada con asuntos como este. A ver si consigue mejores asesores nuestro "President More"icon_smile.gif

 

Paula Hernández
United Kingdom
Local time: 11:35
English to Spanish
+ ...
Me ha encantado May 2, 2012

More President, more! Oh, yeah!

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


La traducción automática juega una mala pasada a la Generalitat de Cataluaña

Advanced search






Across Translator Edition and Across Language Server v7
Meet our brand new version and speed up your translation processes!

Deliver high-quality translations with our fast and secure solutions. You can also integrate machine translation and other third-party systems. The Across Translator Basic Edition is free for freelancers. Start now and discover new business opportuniti

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search