Off topic: La traducción automática juega una mala pasada a la Generalitat de Cataluaña
Thread poster: Maria Arruti

Maria Arruti  Identity Verified
Spain
Local time: 06:31
Member (2012)
French to Spanish
+ ...
May 2, 2012

This thread is part of the Translator playground: a place for translators to have fun, to network, to learn, and to hone their translation or linguistic skills. See the announcement here.

Need a quick break from work? In this forum translators and language professionals can share quotes about translation, tongue twisters and word plays, translation challenges, etc.

All are welcome to participate and to add new items to this and the other areas of the Translator playground; have fun with it! If you need help or would like to propose an addition to the Translator playground, contact site staff through the online support system.


Esto es lo que pasa si se quieren ahorrar los costes de traducción:

http://www.libertaddigital.com/internet/2012-05-02/la-web-de-la-generalidad-se-lia-con-the-president-more-1276457378/

XD


Direct link Reply with quote
 

LisaniaMelendez  Identity Verified
Spain
Local time: 06:31
English to Spanish
+ ...
parece un chiste May 2, 2012

Es realmente triste, pero eso ocurre cuando se quiere economizar dinero como sea. "La pela es la pela" se dice por acá en Cataluña. Pero la imagen queda trastocada con asuntos como este. A ver si consigue mejores asesores nuestro "President More"

Direct link Reply with quote
 

Paula Hernández
United Kingdom
Local time: 05:31
English to Spanish
+ ...
Me ha encantado May 2, 2012

More President, more! Oh, yeah!

Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


La traducción automática juega una mala pasada a la Generalitat de Cataluaña

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search