Off topic: #dichosparatraductores, Tema de Twitter
Thread poster: Maika Vicente Navarro
This thread is part of the Translator playground
: a place for translators to have fun, to network, to learn, and to hone their translation or linguistic skills. See the announcement here
Need a quick break from work? In this forum translators and language professionals can share quotes about translation, tongue twisters and word plays, translation challenges, etc.
All are welcome to participate and to add new items to this and the other areas of the Translator playground
; have fun with it! If you need help or would like to propose an addition to the Translator playground, contact site staff through the online support system
It's a new Trending Topic in Twitter. Spanish Translators are twitting well-known Spanish proverbs and sayings, sometimes adapting them to Translation issues and themes.
This is the link: https://twitter.com/#!/search/#dichosparatraductores
There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »
#dichosparatraductores, Tema de Twitter
|Anycount & Translation Office 3000|
|Translation Office 3000|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info »
|SDL MultiTerm 2017|
|Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.|
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
More info »