Off topic: Nursery rhymes into legalese
Thread poster: RominaZ

RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
Jan 28, 2013

This thread is part of the Translator playground: a place for translators to have fun, to network, to learn, and to hone their translation or linguistic skills. See the announcement here.

Need a quick break from work? In this forum translators and language professionals can share quotes about translation, tongue twisters and word plays, translation challenges, etc.

All are welcome to participate and to add new items to this and the other areas of the Translator playground; have fun with it! If you need help or would like to propose an addition to the Translator playground, contact site staff through the online support system.


This post on From words to deeds blog shows how the nursery rhyme "Jack and Jill" would translate into legalese. The image below shows just a few paragraphs



You can read the complete accident report at From words to deeds blog. You can also follow the blog author on Twitter at @wordstodeeds.

Credit to original work in blog post.

I hope you like it.

Romina


 

xxxSitiens
Sweden
Local time: 11:05
English to Swedish
+ ...
Wow! Jan 29, 2013

Absolutely brilliant! Now I'm tempted to write a IFU for the pail...

 

Phil Hand  Identity Verified
China
Local time: 17:05
Chinese to English
:( embarrassing Jan 29, 2013

Eek. I wouldn't put that up on my blog.

Science 101: the properties of a compound are different to the properties of its constituent elements.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Nursery rhymes into legalese

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search