Off topic: Puns that only English nerds will understand
Thread poster: RominaZ

RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
Dec 17, 2013

This thread is part of the Translator playground: a place for translators to have fun, to network, to learn, and to hone their translation or linguistic skills. See the announcement here.

Need a quick break from work? In this forum translators and language professionals can share quotes about translation, tongue twisters and word plays, translation challenges, etc.

All are welcome to participate and to add new items to this and the other areas of the Translator playground; have fun with it! If you need help or would like to propose an addition to the Translator playground, contact site staff through the online support system.


Q: "What happened when Past, Present, and Future walked into a bar?"
A: "It was tense."



Q: "Why are apostrophes terrible to date?"

A: "They're too possessive."


Q: "Which dinosaur knows a lot of synonyms?"

A: "The Thesaurus."


Q: "What’s the difference between a cat and a comma?"

A: "Cat: claws at the end of paws.
Comma: pause at the end of a clause."


Read more on 24 Hilarious Puns That Only English Nerds Will Understand


 

Petro Ebersöhn  Identity Verified
Local time: 01:07
Hilarious! Dec 17, 2013

That means I'm an English nerd: I understand it!icon_smile.gif

 

Ian Mansbridge  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:07
Member (2012)
Russian to English
+ ...
Hmm Dec 17, 2013

I think 'hilarious' is being a little too generous!

 

Petro Ebersöhn  Identity Verified
Local time: 01:07
You may be right, Ian Dec 18, 2013

But all the same, I had a good laugh. Probably because I needed one at that moment!icon_smile.gif

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Puns that only English nerds will understand

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search