Off topic: Best gratuitous use of Germlish, Franglish, etc.
Thread poster: Matthew Fisher (X)

Matthew Fisher (X)  Identity Verified
Local time: 01:54
German to English
Jan 29, 2014

This thread is part of the Translator playground: a place for translators to have fun, to network, to learn, and to hone their translation or linguistic skills. See the announcement here.

Need a quick break from work? In this forum translators and language professionals can share quotes about translation, tongue twisters and word plays, translation challenges, etc.

All are welcome to participate and to add new items to this and the other areas of the Translator playground; have fun with it! If you need help or would like to propose an addition to the Translator playground, contact site staff through the online support system.


This one made me laugh out loud. Can you top this?

"Die Entität in der DB wurde folgendermaßen upgedated."


 

Daniel Bird  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 06:54
German to English
Nein, das kann ich nicht toppen Jan 29, 2014

icon_smile.gif
DB


 

Kay Denney  Identity Verified
France
Local time: 07:54
Member (Apr 2018)
French to English
Franglais surely Jan 29, 2014

The French like to be the exception.

They fight hard to preserve their language,

And that entails calling a mixture of French and English "franglais".


 

Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
Germany
Local time: 07:54
Member
German to French
+ ...
Getoppt! Jan 29, 2014

de>en wrote:


"Die Entität in der DB wurde folgendermaßen upgedated."


Wo hast Du das denn downgeloaded? Oder doch vielleicht geforwardet bekommen?
icon_wink.gif


 

oxygen4u
Portugal
Local time: 06:54
English to Portuguese
+ ...
@Claire Jan 29, 2014

"Wo hast Du das denn downgeloaded? Oder doch vielleicht geforwardet bekommen?"

I thought no one could come up with something similar to "upgadated". Well done!

icon_smile.gificon_smile.gificon_smile.gif


 

Matthew Fisher (X)  Identity Verified
Local time: 01:54
German to English
TOPIC STARTER
Franglais, of course! Jan 30, 2014

(slaps forehead)icon_smile.gif

Those tenacious French. Of course.

Oh my, "upgedated" appears in both dict.cc and linguee.de. That's just too horrible. Don't look.

But I must give top honors to downgeloaded.

Academics may drone on about the relative merits of downgeloadet vs. gedownloadet... weil es um die Bildung des Partizips II geht ...

http://www.grammatikfragen.de/showthread.php?58-quot-gedownloadet-quot-vs.-quot-downgeloaded-quot

... but the true connoisseur knows the proper form to be "downgeloaded"!


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Best gratuitous use of Germlish, Franglish, etc.

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search