Setting up a French computer for FR>EN translation
Thread poster: Mark Nathan

Mark Nathan  Identity Verified
France
Local time: 05:28
Member (2002)
French to English
+ ...
Aug 15, 2003

I have a new computer that was purchased in France, and therefore has a French keyboard, and French Word installed. I am perfectly happy with this.
The question is can I install an English version of Office in addition to the French Word that is already on there and have a choice of opening or creating a new document in French or English Word (with the use of the spellchecker? Or should I have just one version of Word and select the language each time?
Any tips or other comments would be welcome.


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 00:28
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Default language Aug 15, 2003

Hi!
I really don't know if you can install two Office version in your PC. But I recommend you to set a default language on your MS Word. If you are going to work into English, set English as default language:

TOOLS > LANGUAGE > DEFINE LANGUAGE > ENGLISH

(and click on the DEFAULT setting)

If you are going to work with French, change it again. It's quite easy.

Regards,

Clarisa


Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 22:28
French to Spanish
+ ...
Deuxième situation. Aug 15, 2003

J'ai eu un petit problème avec mon nouvel ordinateur... par mégarde, je n'ai pas precisé que je voulais Office en espagnol... paf, je l'ai en anglais, et y'a rien à faire, d'après moi. Il faudrait reformater tout le machin... donc, à chaque fois je précise dans quelle langue j'écris, mais c'est pas du tout un problème.
Bonne chance.


Direct link Reply with quote
 
xxxJonathan G
Local time: 05:28
French to Hebrew
+ ...
you can also creat two "document templates", one in French and one in English Aug 15, 2003

Mark Nathan wrote:

you can also creat two "document templates", one in French and one in English. The default template you're probably using is called "Normal" you will find it in
C:\WINDOWS\Application Data\Microsoft\Templates
if you right clic it and select "Open" you can change what ever you like and the changes will affect every document you'll create using "double-clic" on the word icon (assuming ofcours you seved the changes you made). Note: when you're chaging the normal template you will see that the name of the document you're working on is "normal". if you just double clic the "normal" template instead of choosing "open", you will notice you are working on "document 1" and therefore the changes you make will not be saved for future work.
The solution to your problem is related: you can change one document's language and save it as a "word document template" on your desktop. every time you double-clic this icon, you'll have a "document 1" in the language you chose to save in the template. to save a document as a template select
FILE/ SAVE AS/
give a name and a location
in the low multiple selection box choose "word document template".
save.
good luck

I have a new computer that was purchased in France, and therefore has a French keyboard, and French Word installed. I am perfectly happy with this.
The question is can I install an English version of Office in addition to the French Word that is already on there and have a choice of opening or creating a new document in French or English Word (with the use of the spellchecker? Or should I have just one version of Word and select the language each time?
Any tips or other comments would be welcome.


Direct link Reply with quote
 
Lesley Clayton
France
Local time: 05:28
French to English
+ ...
I don't understand what the problem is Aug 16, 2003

OK, I'm not a techie. I have a new French-bought computer. When I installed Word (in French), I chose the languages I would need for the spell-check, so now Word automatically detects which language I am typing in - even for different paragraphs in the same document. So I never need to select a language. If I change language in the document, it takes a couple of lines of the second language before the red underlines disappear. It does not work for isolated words of another language in the text.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Setting up a French computer for FR>EN translation

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search